Hino Dos Estados Unidos (Hino Da Estados Unidos) de Hinos de Países

Tradução completa da música Hino Dos Estados Unidos para o Português

Hino Dos Estados Unidos
Hino Dos Estados Unidos
Tradução automática
Hino Dos Estados Unidos
Hino Da Estados Unidos
Oh, say! can you see by the dawn's early light
Oh, diga! você pode ver pela luz adiantada do alvorecer
What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming;
O que tão orgulhosamente nós saudamos últimos lampejos do crepúsculo;
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,
Cujas faixas largas e estrelas brilhantes, durante a luta perigosa,
O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming?
Sobre as muralhas vimos eram tão galantemente brilhante
And the rocket's red glare, the bombs bursting in air,
E o clarão vermelho do foguete, as bombas explodindo no ar,
Gave proof through the night that our flag was still there:
Deu-nos prova pela noite que nossa bandeira ainda estava lá:
Oh, say! does that star-spangled banner yet wave
Oh, diga! A bandeira salpicada de estrelas ainda acena
O'er the land of the free and the home of the brave?
Sobre a terra dos livres e o lar dos bravos?
On the shore, dimly seen through the mists of the deep,
Na praia, mal visto através das névoas do profundo,
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
Onde anfitrião altivo do inimigo em silêncio de medo repousa,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
O que é isso que a brisa, sobre a íngreme ladeira
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?
Como indecisamente golpeia, meio esconde, meio descobre?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,
Agora pega o cintilação da primeira viga da manhã,
In fully glory reflected now shines in the stream:
Em plena glória refletida, agora brilhos no fluxo:
'Tis the star-spangled banner! Oh, long may it wave
Lagrimas a bandeira salpicada de estrelas! Oh, muito tempo possa acenar
O'er the land of the free and the home of the brave!
Sobre a terra dos livres e o lar dos bravos!
And where is that band who so vauntingly swore
E onde é aquela faixa que assim alardeando jurou
That the havoc of war and the battle's confusion
Que os estragos da guerra e da confusão da batalha
A home and a country should leave us no more?
Uma casa e um país deveriam deixar nenhum mais para nós?
Their blood has washed out their foul footsteps' pollution!
O seu sangue lavou a poluição suas pegadas falta '!
No refuge could save the hireling and slave
Nenhum refúgio poderia salvar o mercenário e o escravo
From the terror of flight or the gloom of the grave:
Do terror de vôo ou a obscuridade do sepulcro:
And the star-spangled banner in triumph doth wave
E a bandeira coberta de estrelas em onda de triunfo
O'er the land of the free and the home of the brave.
Sobre a terra dos livres e o lar dos bravos.
Oh, thus be it ever, when freemen shall stand
Oh, assim sempre seja isto quando os homens livres estarão
Between their loved home and the war's desolation!
Entre a sua casa amou e desolação da guerra!
Blest with victory and peace, may the heav'n-rescued land
Bendito com vitória e paz, possa a terra paraíso-resgatado
Praise the Power that hath made and preserved us a nation!
Louve o Poder que fez e nos preservou uma nação!
Then conquer we must, when our cause it is just,
Então conquiste nós devemos, quando nossa causa é justa,
And this be our motto: "In God is our trust":
E este é nosso lema: "Em Deus está nossa confiança":
And the star-spangled banner in triumph shall wave
E a bandeira coberta de estrelas em triunfo moverá
O'er the land of the free and the home of the brave.
Sobre a terra dos livres eo lar dos bravos.
vídeo incorreto?