Hino Da França - A Marselhesa
Tradução automática
Hino Da França - A Marselhesa
Hino Da França - A Marselhesa
-Allons enfants de la Patrie
Venha filhos da pátria
Le jour de gloire est arrivé !
O dia da glória chegou!
Contre nous de la tyrannie
Contra nós da tirania
L'étendard sanglant est levé
A bandeira é levantada sangrenta
L'étendard sanglant est levé
A bandeira é levantada sangrenta
Entendez-vous dans nos campagnes
Você ouve nas nossas campanhas
Mugir ces féroces soldats?
O uivo desses soldados temíveis?
Ils viennent jusque dans vos bras.
Eles vêm em seu meio.
Égorger vos fils, vos compagnes!
Matar seu filho, suas esposas!
-Aux armes citoyens
-Cidadãos em Patrulha
Formez vos bataillons
Formar seus batalhões
Marchons, marchons
Março, marcha
Qu'un sang impur abreuve nos sillons
Deixe a água do sangue impuro nosso sulcos
Que veut cette horde d'esclaves
O que faz essa horda de escravos
De traîtres, de rois conjurés?
De traidores e reis conspiradores?
Pour qui ces ignobles entraves
Para quem essas correntes vis
Ces fers dès longtemps préparés?
Estes ferros há muito tempo preparados?
Français, pour nous, ah! quel outrage
Francês, para nós, ah! Que ultraje
Quels transports il doit exciter?
Que métodos devem ser tomadas?
C'est nous qu'on ose méditer
É-nos que se atrevem a planejar
De rendre à l'antique esclavage!
Para voltar à antiga escravidão!
Quoi ces cohortes étrangères!
O que esses grupos estrangeiros!
Feraient la loi dans nos foyers!
Eles fazem leis em nossos tribunais!
Quoi! ces phalanges mercenaires
O quê! Essas falanges mercenárias
Terrasseraient nos fils guerriers!
Filho para baixo nossos guerreiros!
Grand Dieu! par des mains enchaînées
Grande Deus! Por mãos acorrentadas
Nos fronts sous le joug se ploieraient
Nosso testa renderia sob o jugo
De vils despotes deviendraient
Déspotas vis se tornaria
Les maîtres des destinées.
Os mestres do destino.
Tremblez, tyrans et vous perfides
Tremei, tiranos e traidores
L'opprobre de tous les partis
A vergonha de todos os partidos
Tremblez! vos projets parricides
Tremei! Seus esquemas de parricidas
Vont enfin recevoir leurs prix!
Receberão os seus prémios!
Tout est soldat pour vous combattre
Todo mundo é um soldado para lutar contra você
S'ils tombent, nos jeunes héros
Se eles caem, os nossos jovens heróis
La France en produit de nouveaux,
França vai suportar novos,
Contre vous tout prêts à se battre.
Contra você, tudo pronto para lutar.
Français, en guerriers magnanimes
Franceses, como guerreiros magnânimos
Portez ou retenez vos coups!
Tenha ou suspendam seus tiros!
Épargnez ces tristes victimes
Poupem essas tristes vítimas
À regret s'armant contre nous
Infelizmente armar contra nós
Mais ces despotes sanguinaires
Mas nem esses déspotas sanguinários
Mais ces complices de Bouillé
Esses cúmplices de Bouille
Tous ces tigres qui, sans pitié
Todos esses tigres que impiedosamente
Déchirent le sein de leur mère!
Arrancado de sua mãe!
Nous entrerons dans la carrière
Vamos entrar no pit
Quand nos aînés n'y seront plus
Quando nossos anciãos não mais será
Nous y trouverons leur poussière
Vamos encontrar o seu pó
Et la trace de leurs vertus
E a marca de suas virtudes
Bien moins jaloux de leur survivre
Muito menos com ciúmes de sobreviver eles
Que de partager leur cercueil
Isso de compartilhar seus caixões
Nous aurons le sublime orgueil
Temos o orgulho sublime
De les venger ou de les suivre!
De vingar ou segui-los!
Amour sacré de la Patrie
Amor sagrado da Pátria
Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Liderar, apoiar os nossos braços vingadores
Liberté, Liberté chérie
Liberty, Liberty amado
Combats avec tes défenseurs!
Lute com os seus defensores!
Sous nos drapeaux, que la victoire
Sob nossas bandeiras, vamos vitória
Accoure à tes mâles accents
Corra para o seu tom viril
Que tes ennemis expirants
Que seus inimigos morrem
Voient ton triomphe et notre gloire!
Consulte o seu triunfo e nossa glória!
vídeo incorreto?