Poltergeist
Tradução automática
Poltergeist
Poltergeist
Turn on your senses with the last moonlight tear
Ative os seus sentidos com a última lágrima do luar
let out the spirits of your broken ears
Deixe sair os espíritos dos seus ouvidos atrofiados
In the surroundings you hear a sweet voice
Nos arredores, você ouve uma doce voz
that makes echo in your lips
Que ecoa em seus lábios
And that compelling voice seems to never stop
E aquela voz convincente parece nunca parar
we keep on listening our blood flows to the top
Continuamos a escutar o nosso sangue fluir para o topo
strange intentions is what we percieve
Estranhas intenções é o que percebemos~
don't wanna be another preys of fear
Não queira ser outra presa do medo
Don't close your eyes wait for the morning to come
Não feche os olhos, espere pela chegada da manhã
you turn around and still it's twelve o'clock
Você se vira e ainda são doze horas
a thousand memories pass through your mind
Umas mil memórias passam por sua mente
you see the ghost of the past
Você vê o fantasma do passado
And flying images lurk around us
E imagens voadoras nos espreitam ao redor
we feel the cold air stabbing our lungs
Sentimos o ar frio invadindo nossos pulmões
Don't wanna see all these things are real
Não queira saber se isso tudo é real
we can't resist anymore this feelings
Não mais podemos resistir a estes sentimentos
have all this nightmare come out from our minds?
Há como esse pesadelo todo sair de nossas mentes?
or is this just the way reality cries
Ou isso apenas é o caminho das realidades que choram?
The jaws of death are drawn in the sky
As garradas da morte surgem no céu
we ain't seeing another ray of light
Nós não veremos outro raio de luz
we are caught in the words of the night
Estamos presos nas palavras da noite
our ears are bleeding, no way to go outside
Nossos ouvidos estão sangrando, sem ter como sair
Tonight we'll see this time it's true
Esta noite, desta vez, veremos o que é verdade
we're living in the darkness
Estaremos vivendo nas trevas
I wanna scream, you want it too
Eu quero gritar, você também
we'll never see the light
Nós nunca veremos a luz
And flying images lurk around us
E imagens voadoras nos espreitam ao redor
we feel the cold air stabbing our lungs
Sentimos o ar frio invadindo nossos pulmões
the voice is still here covering the night,
A voz ainda está aqui, cobrindo a noite,
making our ears bleed, cutting like a knife
Fazendo sangrar os ouvidos, cortando-os como uma faca
vídeo incorreto?