Nelson
Tradução automática
Nelson
Nelson
There were other more obvious choices
Havia outras escolhas mais óbvias
but they had someone else to do
mas eles tinham outra coisa pra fazer
I couldn't remember my way
Eu não pude lembrar da minha maneira
Nor the way of who was close to me
Nem da maneira de quem estava perto de mim
I was hoping to light up my days
Eu esperava iluminar meus dias
No matter what I had to pay
Não importasse o que eu tivesse que pagar
Her palace was dirty and
O palácio dela era sujo e
crooked and thorn into shreds
torto e acabou ruindo
It was surprising how cosy it felt
Era surpreendente aquela sensação acolhedora
And how I didn't even question myself
E como eu sequer me questionei
Myimpressions were not really clear
Minhas impressões não eram claras
I don't belong there, I don't belong here
Eu não sou de lá, eu não sou daqui
I was hoping to light up my days
Eu esperava iluminar meus dias
No matter what I had to pay
Não importasse o que eu tivesse que pagar
vídeo incorreto?