Drowning
Tradução automática
Drowning
Afogando
I'm sinking deeper in this mud
Eu estou afundando cada vez mais nessa lama
Feels like I'm drowning and I can't escape
Parece que estou me afogando e eu não posso escapar
But I know I'm still breathing
Mas eu sei que eu ainda estou respirando
Is there anyone listening?
Tem alguém escutando?
Is there anyone sane in this selfish world?
Existe alguém sensato neste mundo egoísta?
I know I've got just one chance
Eu sei que eu tenho apenas uma chance
I want to know what's left behind
Eu quero saber o que foi deixado para trás
So I can move on again
Então, eu posso seguir em frente de novo
With no sorrow or regret
Com nenhuma tristeza ou arrependimento
I´ll keep the promisses I made
Vou manter as promessas que eu fiz
When everything is through
Quando tudo estiver acabado
Everyday feels like a struggle
Todos os dias parece uma luta
Don't want to decide which side to choose
Não quero decidir que lado escolher
And I can hear you screaming
E eu posso ouvir você gritando
Every threat is real
Cada ameaça é real
Every mistake wouldn't be my last
Cada erro não seria meu último
Don't try to stand in my way
Não tente ficar no meu caminho
I want to know what's left behind
Eu quero saber o que foi deixado para trás
So I can move on again
Então, eu posso seguir em frente de novo
With no sorrow or regret
Com nenhuma tristeza ou arrependimento
I'll keep my promisses
Vou manter meus promessas
With no one's permission
Com a permissão de ninguém
Now I'll write my own lines
Agora eu vou escrever minhas próprias linhas
This time
Desta vez
I used to feel
Eu costumava sentir
I was safe in this place full of lies
Eu estava seguro neste lugar cheio de mentiras
Now I believe everyone's got they're own truth to hide
Agora eu acredito que todos tem eles própria verdade para esconder
Inside
Por dentro
Behind these walls, my thoughts
Por trás dessas paredes, meus pensamentos
Under this skin, my scars
Abaixo desta pele, minhas cicatrizes
Inside this mind, my fears
Dentro deste espírito, os meus medos
I wish I could erase
Eu gostaria de poder apagar
I want to know what's left behind
Eu quero saber o que foi deixado para trás
So I can move on again
Então, eu posso seguir em frente de novo
With no sorrow or regret
Com nenhuma tristeza ou arrependimento
I'll keep my promisses
Vou manter meus promessas
With no one's permission
Com a permissão de ninguém
Now I'll write my own lines
Agora eu vou escrever minhas próprias linhas
I want to know what's left behind
Eu quero saber o que foi deixado para trás
So I can move on again
Então, eu posso seguir em frente de novo
With no sorrow or regret
Com nenhuma tristeza ou arrependimento
I´ll keep the promisses I made
Vou manter meus promessas
When everything is through
Quando tudo estiver acabado
vídeo incorreto?