Same Direction
Tradução automática
Same Direction
Mesma Direção
(Hey!)
(Hey!)
Whenever I step outside
Sempre quando eu pisar fora,
somebody claims to see the light
Alguém reclama de ver a luz
it seems to me that all of us
Parece para mim que todos nós
have lost our patience
Perdemos nossa paciencia
cause everyone thinks they're right
Porque todo mundo acha que eles estao certos
and nobody thinks that there just might
E ninguem acha que eles talvez
be more than one road to our final destination
Sejam mais que uma estrada para o nosso destino final
But I'm not ever gonna know
Mas eu nunca vou saber
if i'm right or wrong
Se eu estou certo ou errado
cause we're all going in the same direction
Porque todos nós estamos indo na mesma direção
and I'm not sure which way to go
E eu nao tenho certeza de qual caminho seguir
because all along
Porque o tempo todo
we've been going in the same direction
Todos nós estamos indo na mesma direção
I'm tired of playing games
Eu estou cansado de jogar jogos
of looking for someone else to blame
De procurar qualquer outro para culpar
for all the holes in answers that are clearly showing
Para todos os buracos nas respostas que estao claramente mostrados
for something to fill the space
Para preencher o espaço
was all of the time I spent a waste
Era o tempo todo que eu gastei
cause so many choices point the same way I was going
Porque todas as escolhas apontam para a mesma direçao que eu estava indo
But I'm not ever gonna know
Mas eu nunca vou saber
if i'm right or wrong
Se eu estou certo ou errado
cause we're all going in the same direction
Porque todos nós estamos indo na mesma direção
and I'm not sure which way to go
E eu nao tenho certeza de qual caminho seguir
because all along
Porque o tempo todo
we've been going in the same direction
Todos nós estamos indo na mesma direção
going in the same direction
Indo na mesma direção
same direction (same direction)
Mesma direção
So why does there only have to be
Então porque tem que haver somente
one correct philosophy
Uma filosofia correta?
I don't want to go and follow you
Eu nao quero ir e seguir voce
just to end up like one of them
Para acabar como um deles
and why are you always telling me
Entao porque voce esta sempre me dizendo
what you want me to believe
Para acreditar em voce?
I'd like to think that I can
Eu gosto de pensar que eu posso
go my own way and meet you in the end
Ir na minha própia conta e encontrar voce no final.
go my own way and meet you in the end
Ir na minha própia conta e encontrar voce no final.
I'm not ever gonna know
Mas eu nunca vou saber
if i'm right or wrong
Se eu estou certo ou errado
cause we're all going in the same direction
Porque todos nós estamos indo na mesma direção
and I'm not sure which way to go
E eu nao tenho certeza de qual caminho seguir
because all along
Porque o tempo todo
we've been going in the same direction
Todos nós estamos indo na mesma direção
going in the same direction
Indo na mesma direção
going in the same direction
Indo na mesma direção
same direction (same direction)
Mesma direção
vídeo incorreto?