This Is Gonna Hurt
Tradução automática
This Is Gonna Hurt
Isto Vai Doer
I've been living for too long
Eu tenho vivido por muito tempo
With a feeling something's wrong
Com uma sensação de que algo está errado
Like a thorn stuck in my side
Como um espinho cravado em meu peito
Just out of reach for me to pull it out
Fora do alcance para que eu o arranque de mim
Now the picture's crystals clear
Agora tudo está claro
I can see that the end is near
Eu posso ver que o fim está próximo
We no longer have to pretend
Não temos mais como fingir
All things have got to come to an end
Tudo tem que ter um objetivo
This is gonna hurt
Isto vai doer
This is gonna hurt you
Isso vai te machucar
This is gonna hurt you
Isso vai te machucar
More than it hurts me
Mais do que a mim
And I don't wanna hurt
E eu não quero me machucar
That's why I'm gonna hurt you
É por isso que eu vou machucá-la
That's why I'm gonna hurt you
É por isso que eu vou machucá-la
That's how it's gonna be
É assim que vai ser
And they say what doesn't kill you
Dizem que o que não mata
Well, I'm sure you know the rest
Bem, eu tenho certeza que você sabe o resto
If you'd shut up for a second
Se você calasse a boca por um segundo
I could get this off my chest
Eu poderia tirar isso do meu peito
'Cause I've been through way too much
Porque eu já passei por muita coisa
And we've grown so out of touch
E nós crescemos tão distantes
Now we can't see eye to eye
Agora não podemos ver claramente
It's time to kiss it goodbye
É hora de dar adeus
This is gonna hurt
Isto vai doer
This is gonna hurt you
Isso vai te machucar
This is gonna hurt you
Isso vai te machucar
More than it hurts me
Mais do que a mim
And I don't wanna hurt
E eu não quero me machucar
That's why I'm gonna hurt you
É por isso que eu vou machucá-la
That's why I'm gonna hurt you
É por isso que eu vou machucá-la
That's how it's gonna be
É assim que vai ser
This is gonna hurt you
Isso vai te machucar
That's how it's gonna be
É assim que vai ser
This is gonna hurt you
Isso vai te machucar
Can't you see the writing on the wall?
Você não consegue perceber?
One more step before I end it all
Mais um passo antes de eu acabar com tudo
Closing my eyes, holding my breath
Fechando os olhos, segurando meu fôlego
Finish out, get it over with
Acabou, esquece isso
Can't you see the writing on the wall?
Você não consegue perceber?
One more step before I end it all
Mais um passo antes de eu acabar com tudo
Closing my eyes, holding my breath
Fechando os olhos, segurando meu fôlego
Finish it all, get it over with
Acabou, esquece isso
This is gonna hurt
Isto vai doer
This is gonna hurt you
Isso vai te machucar
This is gonna hurt you
Isso vai te machucar
More than it hurts me
Mais do que a mim
I don't wanna hurt
Eu não quero me machucar
That's why I'm gonna hurt you
É por isso que eu vou machucá-la
That's why I'm gonna hurt you
É por isso que eu vou machucá-la
That's how it's gonna be.
É assim que vai ser.
vídeo incorreto?