What Happened To Us?
Tradução automática
What Happened To Us?
O Que Aconteceu Conosco?
I thought it was too good to be true
Eu achei que fosse muito bom para ser verdade
I found somebody who understands me
Eu encontrei alguém que me entendesse
someone who would help me to get through
Alguém que me ajudaria a começar completamente
and fill an emptiness I had inside me
E preencher um vazio que tinha dentro de mim
but you kept inside and I just denied
Mas você reprimiu-se e eu simplesmente neguei
some things that we should have both said
Algumas coisas que ambos teríamos dito
I knew it was too good to be true
Eu sabia que era tão bom para ser verdade
cause I'm the only one who understands me
Porque eu sou o único que me entende
What happened to us
O que aconteceu conosco?
we used to be so perfect
Nós costumávamos ser tão perfeitos
now we're lost and lonely
Agora estamos perdidos e sozinhos
what happened to us
O que aconteceu conosco?
and deep inside I wonder
E dentro de mim eu imaginava
did I loose my only
Eu me libertei sozinho
Remember they thought we were too young
Lembre-se que eles pensavam que éramos muitos jovens
to really know what it takes to make it
Para saber realmente o que é preciso fazer
but we had survived off what we have done
Mas tínhamos sobrevivido ao que fizemos
and we could show them all that they're mistaken
E poderíamos mostrar-lhes tudo o quanto eles estavam errados
but who could have known the lies that would grow
Mas quem poderia ter sabido das mentiras que surgiriam
until we could see right through them
Até nós poderíamos saber o certo através deles
remember they knew we were too young
Lembre-se que eles sabiam que éramos muito jovens
we still don't know what it takes to make it
Nós ainda não sabemos o que é preciso fazer
What happened to us
O que aconteceu conosco?
we used to be so perfect
Nós costumávamos ser tão perfeitos
now we're lost and lonely
Agora estamos perdidos e sozinhos
what happened to us
O que aconteceu conosco?
and deep inside I wonder
E dentro de mim eu imaginava
did I loose my only one
Eu me libertei sozinho
We could have made it work, we could have found a way
Nós poderiámos ter dado certo, poderíamos ter encontrado um jeito
we should have done our best to see another day
Deveríamos ter feito nosso melhor para ver o amanhâ
but we kept it all inside until it was too late
Mas guardamos tudo dentro de nós até que fosse muito tarde
and now we're both alone, the consequence we pay
E agora ambos estamos sozinhos, a conseqüência que pagamos
for throwing it all away, for throwing it all away
Para jogar tudo fora, para jogar tudo fora
What happened to us
O que aconteceu conosco?
we used to be so perfect
Nós costumávamos ser tão perfeitos
now we're lost and lonely
Agora estamos perdidos e sozinhos
what happened to us
O que aconteceu conosco?
and deep inside I wonder
E dentro de mim eu imaginava
did I loose my only
Eu me libertei sozinho
What happened to us
O que aconteceu conosco?
what happened to us
O que aconteceu conosco?
what happened to us
O que aconteceu conosco?
what happened to us
O que aconteceu conosco?
vídeo incorreto?