No Interruption
Tradução automática
No Interruption
Sem Interrupção
I got a fake id and a checklist
Eu tenho uma identidade falsa e uma lista de verificação
It goes never meet a girl on craigslist
Vai nunca conheci uma garota em craigslist
And never spend your money on a necklace
E nunca gastar seu dinheiro em um colar
3 square meals, homie gotta have breakfast
3 refeições quadrados, o mano tem que ter café da manhã
Real shit, she be payin' for the date
Merda real, ela estar pagando "para a data
I be on my will smith, enemy of state
Eu estar no meu Will Smith, inimigo de Estado
Keep my friends close, keep my enemies away
Mantenha meus amigos por perto, manter meus inimigos longe
Like they own repellent, uh, they so jealous
Como eles próprios repelente, uh, que tanta inveja
I'mma do shit that just piss them off
Eu vou fazer a merda que só mijo-las
Say you never heard me, it's your loss
Diga que você nunca me ouviu, é a sua perda
They bitin' all my freestyles
Eles bitin de todos os meus freestyles
They told me make my money frontin' on that weed style
Disseram-me fazer o meu dinheiro frontin 'em que o estilo de plantas daninhas
I tell 'em i be too old for it
Eu digo a eles que eu seja muito velho para isso
And i gave my brother my id
E eu dei o meu irmão o meu ID
She independent, bet these bitches never find me
Ela independente, apostar essas putas nunca me encontrar
I hope they don't find him though
Espero que eles não encontrá-lo embora
Cause they be knockin' on my door
Porque eles ser batendo na minha porta
Now they lookin' through my window
Agora eles olhando através de minha janela
Tell me what you really want from me
Diga-me o que você realmente quer de mim
Point blank, no discussion
Ponto em branco, nenhuma discussão
Close mouth, close mouth, ow
Fechar a boca, boca estreita, ow
I'll give it to you, no interruption
Eu vou dar para você, sem interrupção
And tell me one time that you want me
E diga-me uma vez que você me quer
I promise that i won't say nothin'
Eu prometo que eu não vou dizer nada
Sh-shut it up sh-sh-shut it up
Sh-encerrá-sh-sh-se desligá-lo
I'll give it to you, no interruption
Eu vou dar para você, sem interrupção
In your home, in your home
Em sua casa, em sua casa
On the phone, on the phone
No telefone, o telefone
All alone, all alone
Completamente sozinho, sozinho
I'll give it to you no interruption
Eu vou dar a vocês nenhuma interrupção
In your house, in your house
Em sua casa, em sua casa
On the couch, on the couch
No sofá, no sofá
Name the time and the place and the function
Nomeie o tempo eo lugar ea função
I'll give it to you, no interruption
Eu vou dar para você, sem interrupção
Talkin' money, i don't really give an f man
Dinheiro Talkin ', eu realmente não dou um homem f
I got power like a motherfuckin' x-man
Eu tenho o poder como um "filho da puta x-man
Married to the game, but i'd rather be the best man
Casada com o jogo, mas eu prefiro ser o melhor homem
You be on the same shit, all day, s-pin
Você estar na mesma merda, todo o dia, s pinos
Brand new kicks, why you shoppin' at a payless
Chutes de novas marcas, porque você fazer compras "em um Payless
Do it on my first take, skippin' all the bayless
Fazê-lo em minha primeira tomada, dando saltos todos os bayless
See me, you could be me but i end up on the a-list
Veja-me, você poderia ser, mas eu me acabar na lista-
I'm chillin' with rihanna in the k-k-caymans
Eu estou chillin 'com Rihanna no kk-jacarés
I'm just kiddin', i'm a white kid, hi kids
Eu sou apenas brincando, eu sou um garoto branco, as crianças hi
Anderson silva, i hit him with the high kicks
Anderson silva, eu bati-lhe com os chutes altos
Never been realer, you nothin' but a side kick
Nunca estive mais real, nada que você ', mas um chute lateral
Oh you want myspace? that used to be my shit
Oh, você quer myspace? que costumava ser a minha merda
So who's killin' the game, who's the culprit
Então, quem está matando o jogo, quem é o culpado
I be workin' like i'm anders holmvik
Eu estar trabalhando 'como eu sou anders holmvik
Now i got a bunch of new friends, and they all rich
Agora eu tenho um monte de novos amigos, e todos eles ricos
Got blazers, aldridge
Got blazers, Aldridge
Tell me what you really want from me
Diga-me o que você realmente quer de mim
Point blank, no discussion
Ponto em branco, nenhuma discussão
Close mouth, close mouth, ow
Fechar a boca, boca estreita, ow
I'll give it to you, no interruption
Eu vou dar para você, sem interrupção
And tell me one time that you want me
E diga-me uma vez que você me quer
I promise that i won't say nothin'
Eu prometo que eu não vou dizer nada
Sh-shut it up sh-sh-shut it up
Sh-encerrá-sh-sh-se desligá-lo
I'll give it to you, no interruption
Eu vou dar para você, sem interrupção
In your home, in your home
Em sua casa, em sua casa
On the phone, on the phone
No telefone, o telefone
All alone, all alone
Completamente sozinho, sozinho
I'll give it to you no interruption
Eu vou dar a vocês nenhuma interrupção
In your house, in your house
Em sua casa, em sua casa
On the couch, on the couch
No sofá, no sofá
Name the time and the place and the function
Nomeie o tempo eo lugar ea função
I'll give it to you, no interruption
Eu vou dar para você, sem interrupção
I know it's hard to give you everything you want from me
Eu sei que é difícil dar tudo o que você quer de mim
When i'm running on empty
Quando eu estou correndo em vazio
I know it's hard to be the type of dude you want to be
Eu sei que é difícil ser o tipo de cara que você quer ser
Cause your girlfriend wanted me
Porque sua namorada queria que eu
Where she want it though?
Onde ela quer que ele embora?
Tell me what you really want from me
Diga-me o que você realmente quer de mim
Point blank, no discussion
Ponto em branco, nenhuma discussão
Close mouth, close mouth, ow
Fechar a boca, boca estreita, ow
I'll give it to you, no interruption
Eu vou dar para você, sem interrupção
And tell me one time that you want me
E diga-me uma vez que você me quer
I promise that i won't say nothin'
Eu prometo que eu não vou dizer nada
Sh-shut it up sh-sh-shut it up
Sh-encerrá-sh-sh-se desligá-lo
I'll give it to you, no interruption
Eu vou dar para você, sem interrupção
In your home, in your home
Em sua casa, em sua casa
On the phone, on the phone
No telefone, o telefone
All alone, all alone
Completamente sozinho, sozinho
I'll give it to you no interruption
Eu vou dar a vocês nenhuma interrupção
In your house, in your house
Em sua casa, em sua casa
On the couch, on the couch
No sofá, no sofá
Name the time and the place and the function
Nomeie o tempo eo lugar ea função
I'll give it to you, no interruption
Eu vou dar para você, sem interrupção
vídeo incorreto?