Night Must Fall (Noite Deve Cair) de Hoodoo Gurus

Tradução completa da música Night Must Fall para o Português

Night Must Fall
Night Must Fall
Tradução automática
Night Must Fall
Noite Deve Cair
Never thought we'd ever end.
Nunca pensei que terminariamos
I can't afford to lose more friends.
Não posso me dispor a perder mais amigos
Not to have you close at hand
Não ter você ao alcance das mãos
Wasn't quite what I had planned.
Não era bem o que eu tinha planejado
(It's that time)
(Essa é a hora )
Is it that time?
(Essa é a hora?)
A moment that will pass
O momento vai passar
(Yes, it's that time)
(Sim, é essa hora!)
Is it that time?
Essa é a hora?
We knew it couldn't last.
Nós sabiamos que isso não duraria
I'm just trying to catch my breath.
Só estou tentando recuperar meu fôlego
A heart that beats itself to death,
Um coração que bate até a morte
Panic stricken by the thought
O pânico atingido em pensamento
You're not here for my support.
E você não está aqui pra me dar um suporte
(But its that time)
(Mas essa é a hora)
Is it that time?
Essa é a hora?
A curtain has to fall.
A cortina tem que se fechar
(Yes, it's that time)
(Sim, essa é a hora!)
Is it that time?
Essa é a hora?
The writing's on the wall.
Está escrito na parede
(You're in your prime )
(Você está no auge)
You're in your prime now, darling,
Você está no auge agora meu bem
And that's the worst of all.
E isso é o pior de tudo
It's just that time.
É bem nessa a hora!
Night must fall.
A noite deve cair
I'm so lonely.
Estou tão sozinho
I'm so sorry.
Me desculpe
Can we ever justify
Podemos sempre justificar
Letting sleeping hatred lie?
Deixando mentiras raivosas dormirem?
In the trenches hand-to-hand
Nas trincheiras de mano a mano
Is the measure of a man.
Está a medida de um homem
Am I a man?
Eu sou um homem?
(It's that time)
(Essa é a hora)
Is it that time?
Essa é a hora?
The light has almost gone.
A luz quase se foi
(Yes, it's that time)
(Sim, é essa a hora)
Is it that time?
É essa a hora?
The carnival moves on.
O show deve continuar
You're in your prime
E você está no seu auge
(You're in your prime now, darling)
(Você está no auge agora meu bem)
And you did nothing wrong,
E você não fez nada de errado
It's just that time.
É justamente essa a hora
Night has come.
A noite chegou...
vídeo incorreto?