Somebody Take Me Home
Tradução automática
Somebody Take Me Home
Alguém Take Me Home
You can't smoke in barrooms
Você não pode fumar em bares dublinenses
What's the difference?
Qual é a diferença?
This place is as dingy as before.
Este lugar é tão sujo quanto antes.
I hope a friendly face comes to my rescue,
Espero que um rosto amigável vem em meu socorro,
And good fortune walks in smiling through the door.
E boa sorte anda sorrindo pela porta.
Ain't somebody gonna take me home tonight?
Não é alguém vai me levar para casa esta noite?
Get me out of here.
Tirem-me daqui.
Somebody better take me home tonight.
É melhor alguém me levar para casa esta noite.
This old barstool's always glad to see me,
Este barstool velho é sempre feliz em me ver,
The whiskey bottle winks and says hello
A garrafa de uísque pisca e diz: Olá
But we all know know before this night is over
Mas todos sabemos que saber antes de esta noite é sobre
My old friends can't wait to see me go.
Meus velhos amigos não posso esperar para me ver passar.
Misery loves company, so they tell you
A miséria adora companhia, assim que dizer-lhe
Andâ needs a sympathetic ear from time to time
Anda necessita de um ouvido solidário ao longo do tempo
But what iâ want i won't find in this bar room:
Mas o que iâ quiser eu não vou encontrar nesta sala bar:
I'm looking for a true partner in crime.
Estou à procura de um verdadeiro parceiro no crime.
vídeo incorreto?