Why So Sad?
Tradução automática
Why So Sad?
Por Que Tão Triste?
Does anyone know how it feels
Alguém sabe como se sente
To sacrifice your high ideals?
Para sacrificar seus ideais?
You’ve been a fool and that’s the truth,
Você foi um tolo e que é a verdade,
Thinking your heart was bulletproof.
Pensar o seu coração era à prova de balas.
Why so sad, little girl?
Por que tão triste, garotinha?
What you had, little girl
O que você teve, garotinha
Turned out bad, little girl
Acabou menina, pouco ruim
Little girl.
Menina.
You don’t need self-help books to know
Você não precisa de livros de autoajuda para saber
The proper time for letting go
O bom tempo para deixar ir
I couldn’t say the grass is green
Eu não poderia dizer que a grama é verde
But can’t be worse than where you’ve been.
Mas não pode ser pior do que onde você esteve.
Why so sad, little girl?
Por que tão triste, garotinha?
What you had, little girl
O que você teve, garotinha
Turned out bad, little girl
Acabou menina, pouco ruim
Little girl.
Menina.
Though you tried, little girl,
Embora você tentou, menina,
Something died, little girl,
Algo morreu, menina,
Wounded pride, little girl,
O orgulho ferido, menina,
Little girl.
Menina.
Nobody ever wants to lose
Ninguém quer perder
But we don’t get to pick and choose.
Mas nós não temos de escolher.
Did no-one warn you in advance
Será que ninguém avisá-lo antecipadamente
You wouldn’t have a second chance?
Você não teria uma segunda chance?
Even so, little girl,
Mesmo assim, menina,
Let it go, little girl
Deixá-lo ir, menina
‘cos you’re no little girl
Porque você não é nenhuma menina
Little girl.
Menina.
Take it slow, little girl,
Tome-lhe a menina, pouco lento,
And lay low, little girl,
E leigos menina, pouco mais baixo,
But you’re no little girl,
Mas você não é menina,
Little girl
Garotinha
vídeo incorreto?