Hot 16's
Tradução automática
Hot 16's
Hot 16 De
[Intro:]
[Intro:]
See the difference between me and you is,
Veja a diferença entre mim e você é,
You think there's no difference between me and you
Você acha que não há nenhuma diferença entre mim e você
Baby, Hopsin is in the building! (I'm RAW) We gone have one hell of a time
Baby, Hopsin é no prédio! (Eu sou RAW) Nós temos ido um inferno de um tempo
RIGHT NOW!
AGORA!
[Verse 1:]
[Verso 1]
Who am I? A snobby and deadly poet
Quem sou eu? Um poeta esnobe e mortal
So nigga put down the pen cause I probably already wrote it
Então negro colocou a causa caneta que eu provavelmente já escreveu
I'm the nigga that Hollywood barely noticed for pullin' cards
Eu sou o cara que mal percebeu Hollywood para cartões Pullin
It's easy as sockin' on Gary Coleman
É fácil como sockin "sobre Gary Coleman
How did you get a deal without having no type of talent
Como você começar um negócio sem ter nenhum tipo de talento
The shit you write is invalid, you gettin' your mic impounded
A merda que você escreve é inválida, ficando o seu microfone apreendido
I'm livin' in a dump, you livin' life in a palace
Eu estou vivendo em um lixão, você vivendo a vida em um palácio
Dining with caesers salad, man how do you guys allow it
Jantar com salada Caesers, o homem como é que vocês permitirem
Yo, you weak nigguz in the limelight trippin'
Yo, nigguz você fraco na ribalta trippin '
But I won't let you slide like friction
Mas eu não vou deixar você deslizar como fricção
Not tryna be ya buddy in this rap shit, I like dissing
Não tentando ser ya amigo nesta merda de rap, eu gosto dissing
So you can kiss my ass and watch the white eyes glisten
Assim, você pode beijar minha bunda e assistir a olhos brilham branco
Ya'll nigguz be regulating the area, hesitating to scare to some defimation of character,
Ya nigguz estar regulando a área, hesitando para assustar a alguns defimation de caráter,
I got it locked no seperating the barriers, medicate your hysteria, heaven's waiting to carry ya
Eu tenho trancado não separa as barreiras, medicar o seu histeria, o céu está esperando para levar ya
[Hook:]
[Hook:]
My hot 16's be on that I'll shit! (uh huh)
Minha quente 16 estará no que eu vou merda! (Uh huh)
Your hot 16's deal with the children (uh huh)
Seu negócio 16 quente com as crianças (uh huh)
Baby, Hopsin is in the building! (you know) We gone have one hell of a time
Baby, Hopsin é no prédio! (Você sabe) Nós temos ido um inferno de um tempo
RIGHT NOW!
AGORA!
[Verse 2:]
[Verso 2]
I'm a pro but I kick it with the begginers with what I whip up for dinner,
Eu sou um profissional, mas eu me divirto os iniciantes com o que eu chicotear-se para o jantar,
It's been up on my agenda
Foi na minha agenda
I came and left but now I'm finna re-enter shiver-me-timbers
Eu vim e esquerda, mas agora eu estou finna reentrar arrepio-me-madeiras
How the fuck can a nigga be realer
Como diabos pode ser um nigga mais real
I don't know-but my flow, is so cold, mistah oh no,
Eu não sei, mas meu fluxo, é tão frio, Mistah oh não,
I show dough, I'm ready fo' war
Eu mostro massa, estou guerra fo pronto '
When you was flossin' on me tryna swerve in your hummer
Quando você era flossin em mim tentando desviar em seu Hummer
I was plottin' way bigga nigga, word to your mother
Eu era maneira plottin 'bigga nigga, palavra para a sua mãe
My verses are butter, I emerge from the gutter
Meus versos são manteiga, saio da sarjeta
To step up inside the booth and then work motherfuckers
Para intensificar dentro da cabine e depois trabalhar filhos da puta
I'm hungry as all of the roaches that lurk in my cupboard
Eu estou com fome como todas as baratas que se escondem no meu armário
You should be duckin' and running, send the word to the others
Você deve estar duckin 'e correndo, envie a palavra para os outros
I'm a fuckin nightmare in your worst hell, and I'm leavin' nigguz stuck behind the bars
Eu sou um pesadelo porra em seu pior inferno, e eu estou indo embora nigguz preso atrás das grades
They don't deserve bail
Eles não merecem fiança
You see wackness doesn't sit on my nerves well
Você vê Wackness não se sente bem em meus nervos
You couldn't bust with a dick full of sperm cells
Você não pode rebentar com um pau cheio de espermatozóides
[Hook:]
[Hook:]
My hot 16's be on that I'll shit! (uh uh)
Minha quente 16 estará no que eu vou merda! (Uh uh)
Your hot 16's deal with the children (uh huh)
Seu negócio 16 quente com as crianças (uh huh)
Baby, Hopsin is in the building! (you know) We gone have one hell of a time
Baby, Hopsin é no prédio! (Você sabe) Nós temos ido um inferno de um tempo
RIGHT NOW!
AGORA!
[Verse 3:]
[Verso 3:]
You see I'm lyrically bashing up on your feelings
Você vê que eu estou liricamente batendo-se em seus sentimentos
I'm bad and I don't conceal it, the dragon is known for killing
Eu sou mau e eu não escondê-la, o dragão é conhecido por matar
That's the reason I'm bagging these hoes and grillin'
Essa é a razão pela qual eu estou ensacamento essas vagabundas e grillin
My madness is so appealing and swagger is on a billion
Minha loucura é tão atraente e arrogância está em um bilhão
Aside from all the provacative hell-ishness
Além de tudo o provacative inferno ishness
I'm somewhat underground but got the commercial elements
Eu sou um pouco subterrâneo, mas tenho os elementos comerciais
According to ruthless records it wasn't evident, so I'm a 9/11 and label bitches to hell with it
De acordo com registros cruéis não foi evidente, então eu sou um 9/11 e cadelas de etiqueta para o inferno com ele
I'm that crazy nigga, you can't be iller
Eu sou aquele cara louco, você não pode ser iller
I'll pick ya fuckin mom up in a 18-wheeler
Vou escolher ya mãe porra-se em um veículo com rodas 18
Yeah I'll hit it, but if she don't wanna pay me scrilla
Sim, eu vou batê-lo, mas se ela não quer me pagar scrilla
I'll let a rottweiler fuck her till the rabies kill her
Vou deixar um rottweiler foder até as raiva matá-la
My hobbies are rapping vicious, slapping bitches, grabbing digits, and I occasionally laugh at midgets
Meus hobbies são rap viciosos cadelas, batendo, agarrando dígitos, e eu ocasionalmente rir de anões
I'm hardly sane and have a rhythem with a dab of mischeif
Estou mal sã e ter um rhythem com uma pincelada de mischeif
Never rap no shit if I haven't lived it it's not specific
Nunca rap merda nenhuma, se eu não vivi isso não é específico
[Hook:]
[Hook:]
My hot 16's be on that I'll shit (uh huh)
Minha quente 16 estará no que eu vou merda (uh huh)
Your hot 16's deal with the children (uh huh)
Seu negócio 16 quente com as crianças (uh huh)
Baby, Hopsin is in the building! (you know) We gone have one hell of a time
Baby, Hopsin é no prédio! (Você sabe) Nós temos ido um inferno de um tempo
RIGHT NOW!
AGORA!
[Outro:]
[Outro:]
Welcome to RAW [x4]
Bem-vindo ao RAW [x4]
We gone have one hell of a time, RIGHT NOW!
Nós temos ido um inferno de um tempo, AGORA!
vídeo incorreto?