I'm Not Crazy
Tradução automática
I'm Not Crazy
Eu Não Sou Louco
"Hello Hopsin, word on the streets is that you're crazy, and I honestly believe you are."
"Olá Hopsin, palavra nas ruas é que você é louco, e eu honestamente acredito que você é."
Hopsin- Listen. If I was really crazy I'd run up inside an orphanage and torment kids and beat babies faces with bags of oranges, fake my origin and tell people that I was born to sin, I go back to feelin' molested porn again. I would murder a nigga, then steal his body from whatever morgue it's in and take it back to a alley to torture it. Study all a the Freddy Krueger, Michael Myers, and Chucky horror flicks. (Baby is that a knife you have in your hand?) Of course it is! I run around crazy like the Afghans do it, some black cap foo's wearin' a fuckin' Batman suit and scream at bitches like a fat man scream, then tell 'em to take a deep breath cause this'll be the last chance to. I hate on everyone who's sane and gifted. Claim that my brain is missin' while sniffin cocaine and then cut my dick for the Pain Olympics. If I was crazy I would go pick up the mic and use it, and tell Dwayne Carter that I really like his music. (Shit)
Hopsin-Ouça. Se eu fosse realmente louco que eu corra para cima dentro de um orfanato e crianças tormento e rostos bebês batida com sacos de laranjas, de origem meu falso e dizer às pessoas que eu nasci para o pecado, eu volto para me sentindo molestado pornô novamente. Eu mataria um negro, em seguida, roubar o corpo de qualquer morgue é em e levá-la de volta a um beco para torturá-lo. Estude todos os filmes de terror a um Freddy Krueger, Michael Myers, e Chucky. (Baby é que você tem uma faca na mão?) Claro que é! Eu corro por aí louco como os afegãos fazê-lo, vestindo alguma tampa preta foo 'a porra do terno Batman e gritar com cadelas como um grito homem gordo, então diga a eles para ter uma causa respiração profunda isso vai ser a última chance para. Eu odeio a todos que é sensato e talentoso. Alegação de que meu cérebro está perdendo enquanto sniffin cocaína e depois cortar meu pinto para as Olimpíadas de dor. Se eu fosse louco eu ia pegar o microfone e usá-lo, e dizer Dwayne Carter que eu realmente gosto de sua música. (Merda)
But I'm not crazy, I'm just a tad bit strange. I can't control the thoughts that always travel through my brain. Oh no, not my fault so don't blame me. I swear to you that I'm not feelin' crazy (AH) crazy (AH) crazy.
Mas eu não sou louco, sou um pouco um pouco estranho. Eu não consigo controlar os pensamentos que sempre viajam através do meu cérebro. Ah, não, não é culpa minha por isso não me culpe. Eu juro para você que eu não sou louco feelin '(AH) louco (AH) louco.
Cryptic Wisdom- If I was manic I probably woulda neglected my responsibilities and make society respect it. I'd walk around in a dress wit a can a gas and blow up a motherfucker for laughin' with half a match. Dig up all the baby cadavers and grab a basket and shoot 'em through every window of every crib that I'm passin'. I'd prolly be back a couple hours later and fuck 'em with every bottle I cut 'em within my labour. Take a breather make a haste of it and bounce, hold a house that's adjacent of it, chase everyone out and take 'em down. Tell 'em I'm the Devil and I'm claimin everybody for a battle that's crazier than my brain is. Grab a chainsaw, blow the fuckin dust back, leave it all, still ready me a new bloodbath. Run back to the psyche ward check a perimiter and get in before they knew that I left.
Sabedoria-Se Cryptic eu era maníaco eu provavelmente woulda negligenciado as minhas responsabilidades e tornar a sociedade respeitá-la. Eu andaria em torno de um humor vestido uma lata de gás e explodir um filho da puta para rindo com metade uma partida. Desenterrar todos os cadáveres de bebês e pegar uma cesta e shoot 'em através de cada janela de cada berço que eu sou o passageiro ". Eu prolly estar de volta algumas horas depois e fodam-se eles com cada garrafa eu cortei-los dentro do meu trabalho. Dê uma pausa fazer uma pressa dele e saltar, segurar uma casa que é adjacente dele, perseguir todos para fora e levá-los para baixo. Diga a eles que eu sou o diabo e eu sou todos claimin para uma batalha que é mais louco do que o meu cérebro é. Pegue uma motosserra, soprar a poeira porra de volta, deixar tudo, ainda pronto me um banho de sangue novo. Corra de volta para a ala psique verificar um perímetro e entrar antes eles sabiam que eu saí.
But I'm not crazy, I'm just a tad bit strange. I can't control the thoughts that always travel through my brain. Oh no, not my fault so don't blame me. I swear to you that I'm not feelin' crazy (AH) crazy (AH) crazy.
Mas eu não sou louco, sou um pouco um pouco estranho. Eu não consigo controlar os pensamentos que sempre viajam através do meu cérebro. Ah, não, não é culpa minha por isso não me culpe. Eu juro para você que eu não sou louco feelin '(AH) louco (AH) louco.
SwizZz- Yo, I won't lie I'm not as crazy as glue, but if I was let me describe all the bullshit I would do. I'd jackoff with sandpaper while I'm watchin The View, picturin' Whoopi bald headed strokin cock with her boobs. I'd throw babies in dryers, strangle tweakers that fidget, contract HIV willfully just to purposely get it, I'd mug mothers on welfare, swim in gallons of gas, meander to the batting cage and use my dick for a bat. (Shit!) If I was deranged I caught me a chain, make it rain like Washington and throw a stripper some change, make her work it on the flow, pussy pop on a handstand, lick her dirty snatch and film it all on my webcam. Honestly I'd be itchin' for gun play, I cock the 45 and shoot up church on a Sunday, I'll highjack a plane while it's still on the runway, grope the stewardess and take the passenger's chump change.
SwizZz-Yo, eu não vou mentir Eu não sou tão louco como cola, mas se eu fosse me descrever todas as besteiras que eu faria. Eu tinha Jackoff com lixa enquanto eu estou assistindo The View, galo picturin 'Strokin Whoopi careca com os peitos dela. Eu jogaria bebês em secadores, tweakers estrangular que fidget, contraem o HIV deliberadamente apenas propositadamente para obtê-lo, eu mães caneca no bem-estar, nadar em galões de gás, passeie à gaiola de batedura e usar o meu pau por um morcego. (Shit!) Se eu fosse demente Eu me pegou de uma cadeia, fazer chover, como Washington e jogue uma stripper alguma mudança, fazê-la trabalhar com isso no pop buceta fluxo, em uma parada de mão, lamber os snatch sujas e filmes tudo na minha webcam. Honestamente, eu estaria coçando para jogar arma, eu pinto a 45 e atirar para cima da igreja em um domingo, eu vou sequestrar um avião enquanto ele ainda está na pista, apalpar a hospedeira e levar a mudança do passageiro idiota.
But I'm not crazy, I'm just a tad bit strange. I can't control the thoughts that always travel through my brain. Oh no, not my fault so don't blame me. I swear to you that I'm not feelin' crazy (AH) crazy (AH) crazy.
Mas eu não sou louco, sou um pouco um pouco estranho. Eu não consigo controlar os pensamentos que sempre viajam através do meu cérebro. Ah, não, não é culpa minha por isso não me culpe. Eu juro para você que eu não sou louco feelin '(AH) louco (AH) louco.
vídeo incorreto?