Ill Mind Of Hopsin 4
Tradução automática
Ill Mind Of Hopsin 4
A Mente Doentia De Hopsin 4
Check it, I used to be the goofy man you hounded
Se liga, eu costumava ser o imbecil que você perseguia
The Special Ed kid at lunchtime the bitches wouldn't stand around with
O garoto especial que no recreio as vadias não queriam chegar perto
I would jack off so much back at my parents' house
Eu me masturbei tanto na casa dos meus pais
And now my dick has a permanent imprint of my hand around it
Que agora meu pau tem uma marca permanente da minha mão em volta dele
Life was lame, I had to pay money to fuck a whore
A vida era uma droga, eu tinha que pagar pra comer uma puta
I couldn't pull a damn anorexic bitch in a tug-o-war
Eu não conseguia puxar uma maldita vadia anoréxica no cabo de guerra
But then I made enough money for me to fund a tour
Mas aí eu fiz dinheiro suficiente para financiar uma tour
Now the ladies show me the goodies under their wonderbra
E agora as mulheres me mostram o que elas tem embaixo do sutião
I'm going door to door, with foreign swords
Eu vou de porta em porta, com espadas estrangeiras
Causing more than war slaying rappers, commercial or horrorcore
Causando mais que uma guerra, matando rappers comerciais ou horrorcore
So hold your head cause I'mma torture yours, leaving morbid sores
Então mantenha a cabeça erguida pois eu vou te torturas, te deixando com feridas mórbidas
I promise you it will be hard to ignore the gore
Eu te prometo que será difícil ignorar o sangue
Hip hop's dead, and I'm the lucky savior
O hip hop morreu, e eu sou o sortudo salvador
I'm kinda mad and I don't wanna pile up the anger
Eu sou meio louco e não quero acumular a raiva
All these no-flow, gimmicky ass fired up behaviors
Todos esses sem-flow, chamativos e de comportamento infantil
With wack beats and gap teeth like Tyler the Creator
Com batidas de bosta e dentes separados como Tyler the Creatoro
Motherfucker, you not dope
Filho da puta, você não é foda
So you tryna get some attention by cussing and eating a fucking cockroach?
Então você está tentando chamar atenção xingando e comendo uma maldita barata?
And Goblin? You get no props on it
E Goblin? Você não merece respeito por isso
It sucks so much I get blowjobs from it
É tão ruim que eu ganhei um boquete dele
I been told you niggas, "I'm real!"
Me falaram sobre vocês manos, "eu sou verdadeiro!"
If you wack and no one's confronted you on your bullshit, then I will
Se você fala merda e ninguém confrontou suas besteiras, então eu vou
Hate on me, but you can't deny skill
Me odeie, mas você não pode negar minha habilidade
I crush all the momentum that you guys build with my eyes sealed
Eu esmago tudo que vocês construiram de olhos fechados
You faggots got me cussing
Vocês viados estão sempre me xingando
And only reason you probably buzzing
Essa é a única razão pela qual vocês provavelmente fazem sucesso
Is cause you slave as an Illuminati puppet
Porque você é um escravo como um fantoche illuminati
Y'all really on one, beat it, you're gone, done
Vocês realmente estão viajando, cai fora, você se foi, acabou
You think real niggas feeling your shit? C'mon son!
Você acha que os manos verdadeiros sentem sua música? Fala sério
I'm the illest and that's fo' shizzle
Eu sou o melhor e isso é uma certeza
My flow sizzles, yo boy Hop go hard like some cold nipples
Meu flow ferve, o garoto Hop está tão duro quanto mamilos frios
You niggas are making it so simple
Vocês manos estão fazendo isso simples demais
My swag makes the ladies wave like fat stomachs with bold ripples
Meu swag faz uma onda de mulheres, tipo a barriga de um gordo com fortes ondulações
I know you niggas wish you could prevent it
Eu conheço vocês, manos, vocês gostariam de poder impedir
Cause I get buck like my Kool Aid's got way too much sugar in it
Pois eu fico agitado como meu Kool Aid, tem muito açúcar nele
You better run like I'm booger flicking
É melhor você correr como se fosse um nariz com catarro
Homie I've been good at rapping, now I'm tryna get gooder with it
Mano, tenho sido bom no rap, agora estou tentando ser uma pessoa melhor nele
So I'mma just go beast, and bring that West coast heat
Então eu vou melhorar e trazer o calor da Costa Oeste
Cause I'll be damned if you flex on me
Pois eu serei amaldiçoado se você me superar
The radio is filled with garbage over techno beats
O rádio está cheio de lixo com essas batidas techno
And all these songs about cash are what we just don't need
Todas essas músicas sobre dinheiro é tudo que não precisamos
Yo, nobody care about how much money you stack
Ninguém se importa com o tanto de dinheiro que você empilha
I murder everything I touch, buddy, move back
Eu assassino tudo que toco, cara, para trás
Got enough guts to sew trash and bust up your fluke act
Tenho coragem suficiente para costurar lixo e enfrentar sua atitude
And leave your fans saying, "How the fuck does he do that?"
E deixar seus fãs dizendo: "Como diabos ele faz isso?"
My ranking is vicious, you thinking it isn't?
Meu ranking é vicioso, você pensa que não?
Can pay me a visit if you feel that you may be offended
Pode me fazer uma visita se acha que pode ser ofendido
Baby I'm wicked, crazy and sick and with the face of a nimwit
Baby, eu sou perverso, louco, doentio e com cara de retardado
I be calling out names, but I ain't taking attendance
Eu estarei chamando nomes, mas não estarei atendendo
Some bitch was like, "Hop, you got me crying
Uma vadia ficou tipo: "Hop você me fez chorar
Cause you said I could call you while you out on tour
Porque você disse que eu podia ligar enquanto você estivesse em tour
Shit and I be trying, I even text you, but you not replying
Merda, eu ainda estou tentanto, até mandei mensagem, mas você não responde
So when your new shit finally drop, that's one album I will not be buying
Então quando essa merda finalmente sair, vai ser um álbum que não vou comprar
What, You're too Hollywood? And you don't even have two minutes?
O quê? Você é Hollywood demais? E você não tem nem dois minutos?
Ever since you got your buzz, you don't know how bad you tripping
Desde que você ficou famoso, você não sabe o quanto é ruim você estar viajando
You went to that ho's house last night and you said that you didn't
Você esteve na casa daquela vadia na noite passada e você disse que não
I seen your pic on Facebook, the skank bitch done tagged you in it"
Eu vi sua foto no Facebook, aquela vadia branquela marcou você nela"
I got put on with the beasty flow
Eu colo nisso um ritmo brutal
Now the sluts, they wanna bone when they see me, whoa!
Agora as cachorras querem osso quando me veêm
So I must, I take 'em home, let the wee wee grow
Então eu tenho que levá-las pra casa, deixo o pipi crescer
Then I bust from different strokes like the TV show
Então eu gozo de maneiras diferentes, como em um programa de TV
See when I be coming through kicking it raw, niggas like, "Gee, he's dope"
Veja, quando eu chegar chutando tudo em "Raw", os manos ficam tipo: Puxa, ele é insano.
If there's anyone throwing dirt at my name then you know he be toast
E se alguém estiver sujando meu nome você sabe que ele será tostado
For all of you rappers who bringing me drama, homie please be ghost
Para todos vocês rappers que ficam fazendo drama, mano por favor, seja um fantasma
The only reason I'm being aggressive is cause we need hope
A única razão pela qual estou sendo agressivo é porque precisamos de esperança.
"Hey yo Hopsin, I fucking love you, cause you supply the best rhymes
"Hopsin, porra, eu te amo, porque suas rimas são as melhores
Since your flow is kinda strange, you should sign with Tech N9ne
Sendo que seu flow é inovador, você devia assinar com o Tech N9ne
You design erect lines, who am I to just lie?
Você desenha linhas retas, quem sou eu para mentir?
Every single night I play your music right at bedtime
Todas as noites eu toco sua música bem na hora de dormir
And usually I'm not into dark dick
E geralmente eu não curto um pau negro
I wanna do something freaky enough to win your heart with"
Eu quero fazer algo louco o suficiente para conquistar seu coração".
I say, "What you wanna do?" She say, "It's simple, Marcus
Eu digo: "O que quer fazer?" e ela diz "É simples, Marcus
I wanna blow it before you put it in like a Nintendo cartridge"
Eu quero te chupar antes de você encaixar como um cartucho de Nintendo"
Bitch, I'm hotter than a UV ray
Vadia, eu sou mais quente que um raio UV
Hotter than the thought of Nicki Minaj naked, making her booty shake
Mais quente que o pensamento da Nicki Minaj pelada, fazendo sua bunda balançar
Hot enough to pull up to your show and steal your groupie date
Quente o bastante para parar seu show e roubar sua groupie
Hot enough to melt the ice cream that's on Gucci's face
Quente o bastante para derreter o sorvete que está no rosto da Gucci
And now you having hot flashes
E agora você tem as ondas de calor
All the shit that you ever wanted in one MC, Hop has it
Toda a merda que você queria em um MC, o Hop tem
Don't rap if you do not practice
Não rime se você não pratica
I cockblock wack shit, now get ready for Knock Madness
Eu os impeço de falar merda, agora se prepare para o Knock Madness
vídeo incorreto?