English Civil War
Tradução automática
English Civil War
Inglês Guerra Civil
We are the Roundheads, we don't want kings no more,
Nós somos os Roundheads, nós não queremos que os reis não mais,
That's why we started, the English civil war.
É por isso que nós começamos, a guerra civil Inglês.
People say we're not fun, but we disagree,
As pessoas dizem que não é divertido, mas discordamos,
Especially when explaining, parliamentary democracy.
Especialmente quando explicando, a democracia parlamentar.
We are particularly excited by the noticens of jurisprudence...
Estamos particularmente entusiasmados com os noticens de jurisprudência ...
That's enough dullness, we're the calvaier crew,
Isso é estupidez suficiente, nós somos a tripulação calvaier,
Supporting King Charles, and everything that he'll do.
Apoiando o rei Charles, e tudo o que ele vai fazer.
Puritians bore us, it's really a crime,
Puritians suportou nós, é realmente um crime,
When your parliamentary buisness, cuts our parting time.
Quando o seu buisness parlamentar, reduz nosso tempo de despedida.
Roundheads, soundheads, keep the music down heads,
Roundheads, soundheads, manter a música abaixo cabeças,
Rules and regulations led, dull but fair.
Regras e regulamentos levaram, maçante, mas justo.
Calvariers three cheers, wackier head gears,
Calvariers Three Cheers, engrenagens cabeça mais malucos,
We live to boogie with our peers. Unfair? Don't care!
Vivemos para dançar com os nossos pares. Injusto? Não me importo!
I am the king, I can do what I'd like,
Eu sou o rei, eu posso fazer o que eu gostaria,
Start up a war, or a big tax hike.
Iniciar uma guerra, ou um grande aumento de impostos.
Got a french wife, she's a catholic.
Tenho uma esposa francesa, ela é uma católica.
O Lord!
Ó Senhor!
Really king Charles, we're not quite sure!
Realmente rei Charles, que não tem certeza!
Insolence! Is that how you talk to the crown,
Insolência! É assim que você falar com a coroa,
I am the king, I'll just close parliament down.
Eu sou o rei, eu só vou fechar o parlamento para baixo.
I'll think you find, that's in need of due process.
Eu acho que você encontrar, é na necessidade do devido processo legal.
Here's what we say to that, now clear up this mess!
Aqui está o que dizer sobre isso, agora limpar essa bagunça!
Roundheads, soundheads, witches should be drowned heads,
Roundheads, soundheads, bruxas deve ser afogado cabeças,
Don't believe in crowned heads, parliament's our thing.
Não acredite em cabeças coroadas, o parlamento é a nossa coisa.
Calvaliers three cheers, your superiours,
Calvaliers três elogios, seus superiours,
We're all toffs who cry 'Here, Here' and 'God Save The King'.
Somos todos toffs que choram "Aqui, Aqui 'e' God Save The King '.
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight!
Luta! Luta! Luta! Luta! Luta! Luta! Luta! Luta!
Calvariers! Roundheads! The English Civil War!
Calvariers! Roundheads! A Guerra Civil Inglês!
(Why is it called 'civil'? May I kill you please? Sure! )
(Por que é chamado "civil"? Posso matá-lo, por favor? Claro!)
Love civil wars, to be fought on this land,
Amor guerras civis, a ser lutaram nesta terra,
If I get to power, christmas will be banned.
Se eu chegar ao poder, o Natal vai ser banido.
No chance Cromwell, vitory will be mine,
Sem chance Cromwell, vitory será meu,
You'll never pass a ban on mince pies and mulled wine.
Você nunca vai passar a proibição de tortas e vinho quente.
That's what you think, just wait 'til you're caught,
Isso é o que você pensa, é só esperar até que você está preso,
I also scrap theatre, music and sport.
Eu também sucata teatro, música e esporte.
Your pathetic war will finish, even before it's begun,
Sua guerra patético vai terminar, mesmo antes de ser iniciado,
We've taken Charles prisoner, the Roundheads have won!
Temos tido Charles prisioneiro, os Roundheads ganharam!
Oh!
Oh!
Victory three cheers, Cavaliers in tears,
Vitória três vivas, Cavaliers em lágrimas,
No power for years, I'm the leader of the pack!
No poder há anos, eu sou o líder da matilha!
Charles head Roundhead, hurrah now the king's dead,
Charles cabeça Roundhead, viva agora o rei está morto,
Sins binned instead a righteous track.
Pecados finalmente resolvido em vez de uma faixa justos.
But we'll be back!
Mas estaremos de volta!
vídeo incorreto?