Suffragettes
Tradução automática
Suffragettes
Sufragistas
We are the suffragettes
Nós somos os sufragistas
Think you know some fierce girls?
Pense que você sabe algumas meninas ferozes?
You ain't heard nothing yet
Você não ouviu nada ainda
A lass called Milli Fawcett founder of our cause
A moça chamada Milli Fawcett fundador de nossa causa
Started the battle for our rights
Começou a batalha por nossos direitos
Argued the government should change the laws
Argumentou que o governo deve mudar as leis
Here is how she stated applied
Aqui está como ela declarou aplicada
How come girls can't vote for rules that we have to obey?
Como é que as meninas não podem votar para as regras que temos de obedecer?
When we work and pay taxes too
Quando trabalhar e pagar impostos demais
Parliament's reaction was
Reacção do Parlamento foi
'Oh do go away
'Oh fazer ir embora
How dare they diss the suffrage crew
Como eles se atrevem a humilhar a tripulação sufrágio
Suffragettes sing, we're gonna do this thing
Sufragistas cantar, vamos fazer essa coisa
Peaceful protest started in 1903
Protesto pacífico começou em 1903
Got no reaction, needed drastic action
Não tenho reação, necessária uma ação drástica
Got a new leader Emmeline Pankhurst
Tem um novo líder Emmeline Pankhurst
That's me
Esse sou eu
Burst into parliament shouting votes for women
Explosão no parlamento gritando votos para mulheres
Actions though were shocking anf new
Ações foram embora chocante anf novo
Chained ourselves to palace gates
Acorrentados nos portões do Palácio
Tension was brimming on the WSPU
A tensão estava cheia no WSPU
Burned down churches, smashed up shops
Incendiadas igrejas, quebraram-se lojas
Attacked MPs, the result we were thrown in gaol
MPs atacado, o resultado que foram jogados na prisão
This made us more determined as you'll come to see
Isso nos fez mais determinado como você vai ver
Think we'd give up fighting? hey fail
Acho que seria desistir de lutar? hey falhar
Suffragettes sing together we can win
Sufragistas cantar juntos podemos vencer
In prison we protested and went on hunger strike
Na prisão, que protestaram e entraram em greve de fome
Men still said no but we just said Yo!
Os homens ainda disse que não, mas nós apenas dissemos Yo!
You won't stop us now
Você não vai nos parar agora
Miss Davison please take the mic
Sra. Davison por favor, tome o microfone
We became more extreme
Nós nos tornamos mais extremo
Derby day June 13
Derby dia 13 de junho
In front of king and queen
Na frente do rei e da rainha
Committed sacrifice supreme
Committed sacrifício supremo
Crept unseen between the team
Rastejou invisível entre a equipe
And crowds watching the race
E multidões assistindo a corrida
And threw myself under a horse
E me joguei em um cavalo
To try and make our case
Para tentar fazer o nosso caso
Became a famous martyr, how did men react?
Tornou-se um mártir famoso, como é que os homens reagem?
We can't give women votes if they're so stupid they'll do that
Nós não podemos dar às mulheres votos se eles são tão estúpidos que vou fazer isso
Seemed our cause was lost
Parecia a nossa causa foi perdida
When world war came along
Quando a Primeira Guerra Mundial veio
Our suffragette reaction
Nossa reação sufragista
Was to wave our protest good bye
Era para acenar nosso protesto adeus
Farewell, so long, took patriotic action
Adeus, tanto tempo, entrou em ação patriótica
Put down our banner sayinggive us votes
Abaixe o nosso banner sayinggive nos vota
Instead supported the men's fight
Em vez apoiado luta dos homens
Worked to help them win the war so guess what they said
Trabalhou para ajudá-los a vencer a guerra por isso acho que eles disseram
Okay ladies, you were right!
Senhoras Ok, você estava certo!
Suffragettes sing, we've done it ding-ding
Sufragistas cantar, nós fizemos isso ding-ding
At last those men could see they should treat us the same
Finalmente os homens pudessem ver que eles devem nos tratar do mesmo
So all take note now that women can vote
Então tudo tome nota agora que as mulheres podem votar
And it's thanks to those who fought in the
E é graças a todos aqueles que lutaram na
Suffragette name
Nome Suffragette
vídeo incorreto?