The Cowboy Song
Tradução automática
The Cowboy Song
A Canção Do Vaqueiro
Well, I'm a real life cowboy
Bem, eu sou um vaqueiro da vida real
Just a quiet, humble fella
Apenas um quieto e humilde cara
That's what we're like
é assim que nós somos
Apart from Mike
Exceto pelo Mike
Yeah, I'm more of a yeller
Sim, eu sou mais de gritar
Sing songs to pass the evenings
Cantamos canções para passar a noite
And because it soothes the herd
E porque acalma o rebanho
So they won't stampede
Então eles não vão fugir
Unless mike sings lead
A menos que Mike cante
And shouts every single word
E grite cada palavra
(Mike!)
(Mike!)
(Sorry)
(Perdão)
'Cause we're cowboys
Porque somos vaqueiros
Real-life cowboys
Vaqueiros da vida real
Not like the ones you see on your tv
Não como os que você vê na sua TV
We've never held up banks at all
Nós nunca roubamos tudo dos bancos
We're poorly paid
Somos mal pagos
And kinda small
E meio pequenos
If you still wanna be a cowboy
Se você ainda quer ser um vaqueiro
Stick with me!
Fique comigo!
On your horse for eighteen hours
Em seu cavalo por 18 horas
And that saddle sore's a curse
E aquela assadura de sela é uma maldição
Then you feed your horse
Então você alimento seu cavalo
And yourself, of course
E à você mesmo, é claro
Though beans just make it worse
Apesar dos feijões só piorarem as coisas
Then you're back driving cattle
Então você volta a conduzir o gado
That's what being a cowboy means
É o que significa ser um vaqueiro
Moving those beasts from west to east
Movendo esses bichos de leste á oeste
Sorry, it's the beans!
Perdão, é o feijão!
'Cause we're cowboys
Porque nós somos vaqueiros
Real-life cowboys
Vaqueiros da vida real
Not like the ones you've seen in the movies
Não como os que você viu nos filmes
We're not big hunks like that john wayne
Nós não somos musculosos como John Wayne
'Cause our horses would complain
Porque nossos cavalos iriam reclamar
If you still wanna be a cowboy
Se você ainda quer ser um vaqueiro
Join us please
Junte-se à nós por favor
You should be aware
Você deve estar ciente
We have some customs that are strange
Que temos alguns costumes que são estranhos
Like saying 'howdy! ' not 'hello'
Como dizer 'tarde!', não ' olá'
When you're out here on the range
Quando você está aqui
Never touch a cowboy's hat
Nunca toque no chapéu de um vaqueiro
Never ride his horse
Nunca monte seu cavalo
So what would happen if I took your old mare?
Então, o que aconteceria se eu levasse sua velha égua?
Well, I'd shoot you, of course
Bem, eu atiraria em você, é claro
(Fair enough!)
(Bastante justo!)
Cowboys
Vaqueiros
Real-life cowboys
Vaqueiros da vida real
Not like the ones you see on silver screens
Não como os que você vê no cinema
We didn't go out starting fights
Nós não saímos começando brigas
'Cause unions fought for our rights
Porque sindicatos lutam pelos nossos direitos
Now mike will do a solo thanks to beans
Agora Mike fará um solo graças aos feijões
(How was that?)
(Como foi isso?)
(It stunk!)
(Foi horrível!)
And now my friend, I fear
E agora, meu amigo, eu temo
That the end is drawing near
Que o fim está próximo
'Cause we only ruled the range for twenty years
Porque nós só fizemos isso no intervalo de 20 anos
Yrra
Irra!
vídeo incorreto?