Missfit (Desajeitada) de Horrorpops

Tradução completa da música Missfit para o Português

Missfit
Missfit
Tradução automática
Missfit
Desajeitada
I don't always tread,
Eu nem sempre piso
Don't always tread careful,
Nem sempre piso com cuidado,
Yeah most of the time I'm quite annoying,
Sim, a maioria das vezes eu sou bem chata,
I don't watch my mouth,
Eu não me preocupo com o que eu falo
Don't find a out in a fight,
Não acho uma saída em uma briga
I can't scream and shout and be a loud mouth,
Posso gritar e berrar e ser uma boca suja.
And I'm, I'm from the wrong side of town,
E eu, eu sou do lado errado da cidade
Now frown,
E agora me censure
Onto of that I'm female.
Ciente de que eu sou uma mulher.
Nothing nothing I say is adequate,
Nada, nada do que eu digo é adequado
According to you I'm a Missfit,
De acordo com você, eu sou uma desajeitada
What made you my judging juror?
O que faz de você o meu jurado?
So I, I don't care for the common trend,
Então eu, eu não me importo com a moda comum
Why is that something I have to defend?
Por que isso é uma coisa que eu tenho que defender?
Who made you my judging juror?
Quem faz de você o meu jurado?
So I carry my fists, carry my fists high,
Então eu mantenho meus punhos, mantenho meus pulsos para o alto
Cause most of the time I know I have to fight,
Porque a maioria das vezes eu sei que tenho que lutar
For what I believe, what I believe is right,
Pelo o que acredito, o que eu acredito que seja o certo
Even stupid things like keeping my hair dyed,
Até por coisas estúpidas como manter o meu cabelo pintado
And I'm, I'm from the wrong side of town,
E eu, eu sou do lado errado da cidade
Now frown,
E agora me censure
Onto of that I'm female.
Ciente de que eu sou uma mulher.
Nothing nothing I say is adequate,
Nada, nada do que eu digo é adequado
According to you I'm a Missfit,
De acordo com você, eu sou uma desajeitada
What made you my judging juror?
O que faz de você o meu jurado?
So I, I don't care for the common trend,
Então eu, eu não me importo com a moda comum
Why is that something I have to defend?
Por que isso é uma coisa que eu tenho que defender?
Who made you my judging juror?
Quem faz de você o meu jurado?
My fist in the middle of your face,
MEU PUNHO NO MEIO DA SUA CARA,
My fist in the middle of your...
MEU PUNHO NO MEIO DA SUA....
Nothing nothing I say is adequate,
Nada, nada do que eu digo é adequado
According to you I'm a Missfit,
De acordo com você, eu sou uma desajeitada
What made you my judging juror?
O que faz de você o meu jurado?
So I, I don't care for the common trend,
Então eu, eu não me importo com a moda comum
Why is that something I have to defend?
Por que isso é uma coisa que eu tenho que defender?
I still stand tall
Quem faz de você o meu jurado
vídeo incorreto?