Ghost
Tradução automática
Ghost
Fantasma
lately i've been thinking
Ultimamente eu estive pensando
lately i've been dreaming with you
Ultimamente eu estive sonhando com você
i'm so resitant to this type of thinking
Eu estou tão resistente a esse tipo de pensamento
oh, now it's shining through
Oh, agora está brilhando através
i was alone for the last time
Eu estava sozinho na última vez
before my night's vacation with you
Antes das minhas noites com você durante as férias
alive from the first
Vivendo , pela primeira vez
now i'm denied by the ghost of you
Agora eu estou sendo negado pelo seu fantasma
you take yourself a photograph and laugh at me
Tire uma foto de si mesma rindo para mim
please
Por favor
i know there's little use in crying
Eu sei que chorar é um pouco útil
it's more wide awake and dying then i'm used to
É mais do que estar acordado e eu estou morrendo, logo, estou pronto para as lágrimas
i thought we'd walk these streets together
Eu achei que nós andaríamos por estas ruas juntos
now i'm hoping that i'll never have to meet you
Agora eu espero jamais ter de encontrá-la
step aside from all this anger
Enquanto me afasto de toda essa raiva
and somewhere in between i can feel you
E em algum lugar eu posso sentir você
ask me should we try again
Me perguntando: nós deveríamos tentar de novo?
i'm thinking no
Eu estou achando que não
you know, it's not what i believe in
Você sabe, isso não é o que eu acredito
it's not what i believe in
Não é o que eu acredito.
you take yourself a photograph and laugh at me
Tire uma foto de si mesma rindo para mim
please
Por favor
you make yourself a photograph and laugh at me
Tire uma foto de si mesma rindo para mim
please
Por favor
no i, wanna taste you, love
Não, eu quero curtir você, amor
no i...no i
Não, eu... Não, eu...
no i, just wanna taste you, love
Não eu, quero curtir você, amor
standing in your shoes
Mantendo-me em pé sobre meus sapatos
i turn and now
Eu me viro e agora
you're standing bare in my doorway
Você está se erguendo nua na minha porta
i only wish that i had been prepared
Eu apenas desejo que eu tivesse sido preparado
i'm gonna have to go along with your way
Eu terei de acompanhá-la em seu caminho
just take the plastic camera out
Apenas se livre da câmera
it's the pants you borrowed in the driveway
Essa é a calça que você pegou emprestado na garagem
alive from the first
Vivendo, pela primeira vez
now i'm denied by the ghost of you
Agora eu estou sendo negado pelo seu fantasma
make yourself a photgraph and laugh at me
Tire uma foto de si mesma rindo para mim
please
Por favor
you make yourself a photograph and laugh at me
Tire uma foto de si mesma rindo para mim
please
Por favor
no i, wanna taste of love
Não eu, quero experimentar o amor
no i...
Não, eu...
i was alive from the first
A princípio, eu estava vivo
now i'm denied by the ghost of you
Agora estou sendo negado pelo seu fantasma
vídeo incorreto?