When Did You Stop Loving Me
Tradução automática
When Did You Stop Loving Me
Quando Você Parou De Me Amar
When did you stop loving me?
Quando você parou de me amar?
You let me down so perfectly
Você me decepcionou tão perfeitamente
And you walked away so easily
E você foi embora tão facilmente
Baby, tell me, when did you stop loving me?
Querida, me diga, quando você parou de me amar?
Tell me, when did you give up on us?
Diga-me, quando é que você desistiu de nós?
Did I love too much or not enough?
Será que eu amo demais ou não é suficiente?
And is there someone else you're thinking of?
E há alguém que você está pensando?
And when did you give up on us?
E quando foi que você desistiu de nós?
What do I do
O que eu faço
With the mess you made of me?
Com a bagunça que você fez de mim?
With all that I lose
Com tudo o que eu perco
I think you owe me one thing
Eu acho que você me deve uma coisa
Ya know, I don't need your reasons
Você sabe, eu não preciso de suas razões
Or your sympathy
Ou sua simpatia
Girl, just tell me, when did you stop loving me?
Menina, diga-me, quando você parou de me amar?
Tell me, when did you start drifting away?
Diga-me, quando você começou a se afastar?
And have you loved me less
E você me amou menos
With every single day?
Com todos os dias?
If you were over me, girl, tell me
Se você estava além de mim, menina, diga-me
Why did you stay?
Por que você ficou?
When did you start drifting away?
Quando você começou a se afastar?
What do I do
O que eu faço
With the mess you made of me?
Com a bagunça que você fez de mim?
With all that I lose
Com tudo o que eu perco
I think you owe me one thing
Eu acho que você me deve uma coisa
Ya know, I don't need your reasons
Você sabe, eu não preciso de suas razões
Or your sympathy
Ou sua simpatia
Girl, just tell me, when did you stop loving me?
Menina, diga-me, quando você parou de me amar?
I just wanna know
Eu só quero saber
When did you stop loving me?
Quando você parou de me amar?
Is this really how you want it to end?
É realmente como você quer que acabe?
With the like of love
Com o gosto de amor
And the lost of a friend
E a perda de um amigo
Now I'm scared of loving anybody else again
Agora estou com medo de amar qualquer outra pessoa novamente
Is this how you want it to end?
É assim que você quer que acabe?
When did you stop loving me?
Quando você parou de me amar?
Baby, tell me, when did you give up on me?
Querida, me diga, quando é que você desistiu de mim?
Did you give up on me?
Você desistiu de mim?
When did you give up?
Quando você desistiu?
When did you give up?
Quando você desistiu?
Oh, tell me, when did you stop
Oh, diga-me, quando você parou
When did you stop
Quando você parou
When did you stop loving me? Yeah
Quando você parou de me amar? Sim
When did you give up?
Quando você desistiu?
vídeo incorreto?