You Think You Know Somebody
Tradução automática
You Think You Know Somebody
Você Pensa Que Sabe Somebody
Open your heart, open your mind, let somebody in
Abra o seu coração, abra sua mente, deixe alguém em
Take a walk through you past, good and the bad, decide you can do this again
Faça um passeio através de você passado, o bom eo mau, decidir que você pode fazer isso de novo
It's supposed to feel different, supposed to feel safe, safe like going home
É suposto a se sentir diferente, deveria se sentir seguro, seguro como ir para casa
But just like sand it slips through your hands before you know it your faith is gone
Mas, assim como a areia que desliza através de suas mãos antes que você perceba a sua fé se foi
Every late night call, every morning kiss, all the "I can't live without you"s
Cada chamada tarde da noite, cada beijo de manhã, todos os "eu não posso viver sem você" s
And you say goodbye like this. Don't you understand, do you even care
E você diz adeus assim. Você não entende, que você se importa
If you love me like you said you did well you'd still be standing here
Se você me ama como você disse que fez bem, você ainda estaria de pé aqui
You think you know somebody
Você acha que conhece alguém
It's all just a blur, the nights are the worst, this bed still smells like you
É tudo apenas um borrão, as noites são o pior, esta cama ainda cheira a você
Wake up from the dreams, catch my breath, it takes everything I've got to move
Acorde dos sonhos, recuperar o fôlego, ele tem tudo o que tenho para mover
Yeah it could've been a long walk talk to fix this
Sim, poderia ter sido uma conversa longa caminhada para corrigir esse
The seas were getting rough but I thought we were worth this (worth a try, worth a fight, show you what I know, yeah)
Os mares estavam ficando áspera, mas achei que valia a pena este (vale a pena tentar, vale a pena lutar, mostrar o que eu sei, yeah)
Every late night call, every morning kiss, all the "I can't live without you"s
Cada chamada tarde da noite, cada beijo de manhã, todos os "eu não posso viver sem você" s
And you say goodbye like this. Don't you understand, do you even care
E você diz adeus assim. Você não entende, que você se importa
If you love me like you said you did well you'd still be standing here
Se você me ama como você disse que fez bem, você ainda estaria de pé aqui
You think you know somebody
Você acha que conhece alguém
Tell me where did you go when the lights came up, I don't even know you anymore
Diga-me onde você foi quando as luzes se acenderam, eu nem te conheço mais
Holding a knife I could see things better, yeah you've done this before
Segurando uma faca eu podia ver as coisas melhor, sim, você já fez isso antes
You think you know, yeah, you think you know somebody, think you know, you think you know, you think you know, think you know
Você acha que sabe, sim, você acha que conhece alguém, acho que você sabe, você pensa que sabe, você pensa que sabe, acho que você sabe
Every late night call, every morning kiss, all the "I can't live without you"s
Cada chamada tarde da noite, cada beijo de manhã, todos os "eu não posso viver sem você" s
And you say goodbye like this. Don't you understand, do you even care
E você diz adeus assim. Você não entende, que você se importa
If you love me like you said you did well you'd still be standing here
Se você me ama como você disse que fez bem, você ainda estaria de pé aqui
You think you know somebody
Você acha que conhece alguém
You think you know somebody, you think you know, you think you know
Você acha que conhece alguém, você pensa que sabe, você acha que sabe
You think you know somebody, yeah, you think you know, you think you know, you think you know somebody
Você acha que conhece alguém, sim, você acha que sabe, você pensa que sabe, você acha que sabe alguém
You never know, you never know
Você nunca sabe, você nunca sabe
vídeo incorreto?