Quiet The Mind
Tradução automática
Quiet The Mind
Aquietar A Mente
There was light before
Havia luz antes
The rain began,
A chuva começou,
And there was hope
E havia esperança
Behind the suffering joke.
Por trás da brincadeira sofrimento.
Lies come,
Mentiras vir,
Lies they go.
Mentiras que vão.
Even the sun is tired.
Até o sol está cansado.
Under the surfaces,
Sob as superfícies,
There is a benevolent drone.
Há um drone benevolente.
Do you feel it?
Você sente isso?
So brutal when the words are on
Tão brutal quando as palavras estão no
The tip of your tongue,
A ponta de sua língua,
So strange when your tired eyes won't
Tão estranho quando seus olhos cansados não vai
Shut your brain down.
Desligue seu cérebro para baixo.
Hold back the melancholy,
Segure a melancolia,
Hold back the fear, darling,
Segure o medo, querida,
It's a crime.
É um crime.
Hold back the fear.
Segure o medo.
Hold back the melancholy,
Segure a melancolia,
It's a crime.
É um crime.
Sometimes I can taste my death
Às vezes eu posso provar a minha morte
Like a candy bar.
Como uma barra de chocolate.
So sweet and complete
Tão doce e completa
As infinity takes me
Como infinito me leva
This fool's end.
Este final de tolo.
I create to keep that dog in my bearable door.
Eu crio para manter o cão em minha porta suportável.
I made hologram
Fiz holograma
In my egocentric universe of...
No meu universo egocêntrico de ...
You're alive,
Você está vivo,
But you know that the wire
Mas você sabe que o fio
Under you is bending.
Sob você está dobrando.
And the truth is always telling you to be
E a verdade é sempre dizendo para você ser
Immune to everything.
Imune a tudo.
Hold back the melancholy,
Segure a melancolia,
Hold back the fear, darling.
Segure o medo, querida.
It's a crime.
É um crime.
Hold back the fear.
Segure o medo.
Hold back the melancholy,
Segure a melancolia,
It's a crime.
É um crime.
Hold back the fear.
Segure o medo.
Hold back the darkness.
Segure a escuridão.
Hold back the melancholy.
Segure a melancolia.
Hold back the melancholy,
Segure a melancolia,
It's a crime.
É um crime.
vídeo incorreto?