A Change Of Horses
Tradução automática
A Change Of Horses
A Change Of Horses
Last lights wink out on this pale and sultry night.
Últimas luzes piscam para fora nesta noite pálida e sensual.
Stars signal long past two AM.
Estrelas de sinal longo dois últimos AM.
I feel the lateness in the hour
Eu sinto o atraso na hora
and I'm fifty long years from home.
e eu tenho 50 anos longe de casa.
A new dawn glimmers. Time for a change of horses.
Um novo vislumbres madrugada. Tempo para uma mudança de cavalos.
It's time to chart new courses
É hora de traçar novos cursos
and head for safer houses.
e de cabeça para as casas mais seguras.
No more empty towers of this unholy Babylon.
Não há torres mais vazias dessa Babilônia profana.
Some four hundred thousand hours have come and gone.
Alguns 400.000 horas vieram e se foram.
I smell, in the air, a new meadow morning.
Eu cheiro, no ar, uma manhã prado novo.
Fresh-flowering grasses stirring
Fresh-flores gramíneas mexendo
and no pressure free-falling.
e sem pressão em queda livre.
Thin mists to bring and light airs to call.
Névoas finas para trazer luz e vai ao ar para chamar.
And we treasure all, all that we left behind us.
E nós tesouro de tudo, tudo o que deixamos atrás de nós.
No pointed cold and dark regrets.
Sem arrependimentos apontou frias e escuras.
No nameless blame to lay.
Nenhuma culpa sem nome para leigos.
Resolute, the optimist, I ride fresh horse and spur it on.
Resolute, o otimista, eu monto cavalo fresco e estimular-lo.
Four hundred thousand hours have come and gone.
Quatro cem mil horas vieram e se foram.
vídeo incorreto?