Amerikkka's Most Wanted (O Mais Procurado Da Amérikkka) de Ice Cube

Tradução completa da música Amerikkka's Most Wanted para o Português

Amerikkka's Most Wanted
Amerikkka's Most Wanted
Tradução automática
Amerikkka's Most Wanted
O Mais Procurado Da Amérikkka
Ice cube with the lench mob, I got it goin on
Ice Cube com os Lench Mob, eu consegui continuar
A nigga that's livin in the city of the criminal
Como um mano vivendo na cidade da zona
Zone
criminal
One-time can't keep the law in order
A polícia não consegue manter a cidade em ordem
Cos everybody's goin crazy for a quarter
Porque todo mundo esta ficando louco pelos quarteirões
You're tuned in to the number one crew in the area
Você está sintonizado com a banca número um da área
The way I'm talkin I'm scarin ya
O jeito que eu to falando está te assustando
I'm darin ya to raise hell and bail and brag and sag
Eu te desafio a sair do inferno, e vazar para um lugar firmeza
Or beat down for ya flag
Ou derrotar-los para chegar até a bandeira
Cos if you is or you ain't a gangbanger
Porque se você é ou você não é membro de gangue
Keep one in the chamber
Sempre guarde uma na câmara
Cos you'll get them thangs put on ya son
Porque você ira conseguir as coisas deles, encima deles mano
Ice cube has got the 4-1-1
Ice Cube tem conseguido o 4-1-1
All the ol' school house fellows are crooks
Todos os caras da "Old School" são bandidos
So I get jealous looks
Então eu recebo olhares invejosos
They keep thinkin did my hair grow?
Eles continuam achando que meu cabelo cresceu?
Will the boys 'n' the hood have to beat down ice
Será que os muleques do bairro vão ter que pegar
Cube?
o Ice Cube?
Hell no, I'll static son, you'll see it's okay
Lógico que não, eu estarei estático mano, você verá que esta tudo bem
I keep my 9 anyway
Eu continuo com minha 9, de qualquer maneira
For the day one of my homies wanna squab
Para o dia que esses malucos quiserem brigar
I'm still rollin wit the lench mob
Eu ainda estou no rolê com os Lench Mob
(amerikkka's most wanted)
(o mais procurado da AmériKKKa)
Back in the day I did my share of dirt
De volta ao dia, em que eu mergulhei minha camisa na sujeira
Sometimes I got away clean, sometimes people got
Algumas vezes eu saia ilezo, algumas vezes
Hurt
as pessoas se machucavam
But if you know me, you know that I'm liable
Mas se você me conhecer, você sabe que eu sou confiável
To bust a cap cos it's all about survival of the
Para arrebentar um maluco, porque isso tudo é
Fittest
sobre a sobrevivência dos mais fortes
I'm a menace crook
Eu sou uma ameaça bandida
I did so much dirt I need to be in the guinness book
Eu fiz tanta sujeira, que eu preciso ir para o livro de recordes
From the shit I took from people
Foi da merda que eu tirei das pessoas
I reap all your fat shit, jack
Eu decepo toda essa merda, roubando,
Back to the criminals sect
De volta para a seita criminal
I leave crew after crew but they can't catch me yet
Eu deixo banca após banca, mas eles não podem me capturar ainda
Cos I'm slick and slippery
Porque eu sou ligeiro e rapidão
They can't get wit me, cops ain't shit to me
Eles não podem comigo, policiais não são merda nenhuma pra mim
I can't dig a pig so I drop the dogs
Quando eu não consigo furar um porco, então eu solto os cachorros
And sweat em like sweathogs
E faço eles suarem quenem frango de padaria
And get mad, mad cos I'm the nigga that flaunt it
E fico louco, porque eu sou um negro que continua com isso
Amerikkka's most wanted
Mais procurado da Amérikkka
Aiyo, here's what the poster read:
Ai yo, isso é o que o cartaz dizia:
'ice cube is wanted dead'
"Ice Cube é procurado morto"
That's all it said
Isso é tudo o que dizia
I put heads to bed and fled the scene wit all the
Eu peguei o cartaz e fugi da cena com todas
Green
as verdinhas
Hear shots and si-reens
Ouvi tiros e sirenes
When I feen first they yo' rings, now they my rings
Quando eu roubo primeiro eles são seus, agora são meus anéis
So give it up punk and then I just
Então me dá tudo otário e daí eu caio fora
Put another jack in progress
Colocarei outro assalto em progresso
It's the american way
Esse é o jeito americano
Cos I'm the g-a-n-g-s-t-a
Porque eu sou o G-A-N-G-S-T-A
Ice cube - a motherfuckin clepto
Ice Cube, o filho da mãe que gosta de roubar
And tried to catch the early bird but they slept, so
E tentei pegar os aliados cedo, mas eles dormiam, então
Who gets the worm?
Quem fica com as paradinhas?
And if I'm caught in a trap
E se eu for pego em uma armadilha
You know i'ma beat the wack
Você sabe eu vou ficar louco e quebrar os fracos
With a payoff, cop gotta lay off
Com uma vingança, os policiais foram despididos
Fbi on my dick, stay off!
FBI no meu pau, caiam fora!
I'm not a rebel or a renegade on a quest
Eu não sou rebelde ou renegado em uma missão
I'm a nigga with a 's' on his chest
Eu sou um negro com um S no peito
So get the kryptonite cos I'm a rip tonight
Então consiga a criptonita, porque eu estou bolado esta noite
Cos I'm scarin ya, wanted by america
Porque eu vou te assustar, sou procurado pela América
(aiyo cube man, they on your ass)
(ayo Cube cara, eles estão atrás de você!)
Word, but who the fuck is heard?
Fala ae, mas que porra tu ta ouvido?
It's time to take a trip to the suburbs
É hora de fazer uma viagem para os subúrbios
Let em see a nigga invasion
Deixe eles verem a invasão do negro
Point blank for the caucasian
Ponto branco para os caucasianos
Cock the hammer then crack that ol' smile
Prepare seu ferro, depois dispare e comece a rir
Take me to your house, pal
Me leve para sua casa, amigo
Got to the house, my pockets got fat, see
Cheguei na casa, meus bolsos ficaram cheios, veja
Crack the safe, got the money and the jewellry
Abra o cofre, pegue o dinheiro e as jóias
Three weeks later, I'm at the p-a-d
Três semanas depois, eu estou no P-A-D*
Had a little fly ass bitch wit me
Peguei uma putinha gostosa para mim
Sittin in a dig, yo it couldn't be
Sentado no assento, assim que é
(whattup g? ) saw my face on tv
(Qual é G?) vi minha cara na TV...
Damn (oh shit!) I didn't know I lucked out
Droga (Ohh Merda) eu não sabia eu tive tanta sorte
Struck out, I gotta get the fuck out
Fui atacado, eu tenho que dar o fora daqui
Pack my bags and tried to hit the door when
Peguei minhas malas e tentei sair quando
The ol' bitch down the street must've turned me in
A puta velha da rua de baixo deve ter me caguetado
Cos the feds was out there ten deep
Porque os federais estão lá faz já um tempão
I got hassled and gaffled in the back seat
Eu compliquei as coisas, esse vacilo foi foda
I think back when I was robbin my own kind
Eu me lembro de que quando eu roubava os caras do meu tipo
The police didn't pay it no mind
A policia tava pouco se fudendo
But when I start robbin the white folks
Mas quando eu comecei a roubar os brancos
Now I'm in the pen wit the soap-on-a-rope
Agora eu estou na penitenciaria, tomando sopa enlatada
I said it before and I'll still taunt it
Eu disse isso antes e eu ainda vou provocá-los
Every motherfucker with a colour is most wanted
Todos os filhos da puta de "cor" são os mais procurados * P-A-D ? Portable Application Description (Aplicação Suportável Descritiva)
vídeo incorreto?