Endangered Species (Tales From The Darkside)
Tradução automática
Endangered Species (Tales From The Darkside)
Espécies Em Extinção (Contos Do Lado Sombrio)
Peace. haha don't make me laugh!
Paz. Haha, não me faça rir!
All I hear is muthafucker's talkin' sucotash
Tudo o que eu escuto é filhos da puta falando merda
Livin' large, tellin' me to get out the gang
Vivendo bem, me mandando sair da gangue
I'm a nigga, gotta live by the trigger
Eu sou negro, então preciso viver pelo gatilho
How the fuck do you figure?
Como diabos você acha
That I can say peace and the gunshots won't cease
Que eu posso dizer "paz" e os tiros vão parar?
Every cop killin' goes ignored
Todo assassinato que os policiais cometem é ignorado
They just send another nigga to the morgue
Eles simplesmente mandam mais um negro pro necrotério
A point scored- they could give a fuck about us
Mais um ponto pra eles - eles não se importam com nós
They rather catch us with guns and white powder
Preferem nos pegar com armas e cocaína
If I was old, they'd probably be a friend of me
Se eu fosse velho, eles provavelmente seriam meus amigos
Since I'm young, they consider me the enemy
Já que sou jovem, eles me consideram o inimigo
They kill ten of me to get the job correct
Eles matam dez de nós pra fazer o trabalho corretamente
To serve, protect, and break a niggas neck
Para servir, proteger e quebrar o pescoço de um negro
Cuz I'm the one with the trunk of funk
Porque eu sou o cara escutando funk no carro
And 'fuck tha police' in the tape deck
E 'Fuck tha Police' tocando no toca-fitas
You should listen to me cuz there's more to see
Você devia me escutar porque há mais coisas pra se ver
Call my neighborhood a ghetto cuz it houses minorities
Chamam meu bairro de gueto porque ele abriga minorias
The other color don't know you can run but not hide
A outra cor não sabe que eles podem correr mas não se esconder
These are tales from the darkside...
Estes são os contos do lado sombrio...
Verse two:
Segunda estrofe:
You wanna free africa, I stare at yuh
Você diz querer libertar a África, eu vou rir da sua cara
Cuz we ain't got it too good in america
Porque nós já não estamos bem de vida aqui na América
I can't fuck with them overseas
Não posso cuidar deles lá no exterior
My homeboy died over a key of cocaine
Meu mano morreu por causa de um quilo de cocaína
It was plain and simple
Foi fácil e simples
The 9mm went pop to the temple
A nove milímetros fez "pop" na cabeça dele
pop pop pop was the sound I put the bitch down
"pop", "pop", "pop" foi o som, eu derrubei a porra da arma
And ran to the schoolyard bathroom
E corri para o pátio da escola
Looked in the trash can yo it had room
Olhei pra lata de lixo e vi que tinha espaço nela
So I ducked my ass in it for a minute
Então me escondi nela por um minuto
Covered with sweat I had the layback
Coberto pelo lixo, eu tive que relaxar
Mad as fuck, thinkin' about the payback
Bravo pra caralho, pensando na vingança
Tonite the crew gonna have a little fun
Hoje a noite, a banca vai se divertir um pouco
I went home and cocked the barrel of my shotgun
Eu fui pra casa e armei o cano da escopeta
It's gettin' critical - I start the five point o
A situação está ficando crítica - eu roubei um 5.0
There they go - drive real slow
Lá vão eles - dirijo bem devagar
I yelled out 'ice cube sucka'
Eu gritei 'Ice Cube, seus otários'
Shot gun hit - and murder mutahfuckers
A escopeta disparou - e matou os filhos da putas
I told you last album, when I got a sawed off, bodies are hard off
Eu te disse no último álbum, quando eu trago a cano serrado, transporto uns espíritos pro céu
Its a shame, that niggas die young
É uma pena, que os negros morram tão cedo
But to the light side it don't matter none
Mas para o lado da luz, isso não importa nada
It'll be a drive by homicide
Vai ser um assassinato seguido de uma fuga
But to me it's just another tale from the darkside...
Mas para mim, é só mais um conto do lado sombrio...
Verse three: chuck d
Terceira estrofe: Chuck D
Standing in the middle of war
De pé no meio da guerra
The middle we flex
No meio é onde ficamos
When we die, they won't make check
Quando morrermos, não iremos pra capa da Jet
Ebony can't see to the darkside
Ebony não consegue ver no lado sombrio
The term they apply to us is a nigga
O termo que se aplica a nós é 'crioulo'
Call it what you want, cuz I'm comin' from the coroner
Me chame do que quiser, porque estou vindo do legista
Same applies with a phd
Recito minhas rimas com um Ph.D.
Who'z black - don't wanna role - sells his soul
Quem é negro - não quer dar um rolê - vende sua alma
Watch his head go rollin'
Observe sua cabeça descer rolando
Who the fuck are they foolin'?
Quem diabos eles pensam que estão enganando?
Nobody knows, but I suppose the color of my clothes
Ninguém sabe, mas eu suponho que a cor das minhas roupas
Matches the color of the one on my face as they wonder what's under my waist
Combinam com a cor da minha face enquanto eles se perguntam o que há sob a minha cintura
[standin on the verge] of them gettin' brown
[à beira] de cagarem nas calças
Thats a fact got a fear on their bozack
Isso é um fato, eles tem medo do nosso pau
Run, run, run, their ass off, they can not hide
Corram, corram, corram, o máximo que puderem, mas não podem se esconder
Yet cube, they can't fuck with the darkside!
É isso aí, Cube, eles não podem foder com o lado sombrio!
vídeo incorreto?