Today Was A Good Day (Today Was A Good Day) de Ice Cube

Tradução completa da música Today Was A Good Day para o Português

Today Was A Good Day
Today Was A Good Day
Tradução automática
Today Was A Good Day
Today Was A Good Day
Smooth.. heh.. yep..
Suave.. heh. é..
Heheheh.. remix..
Hehehe.. remix..
Just waking up in the mornin gotta thank God
Acordo de manhã e agradeço a Deus
I don't know but today seems kinda odd
Eu não sei mas o dia hoje parece estranho
No barkin from the dogs, no smog
Os cachorros não estão latindo, sem neblina
And momma cooked a breakfast with no hog
E minha mãe fez o café da manhã sem bacon
I got my grub on, but didn't pig out
O café tá na mesa, mas eu não comi muito
Finally got a call from a girl I wanna dig out
E finalmente recebo a ligação de uma mina que eu queria furar
Hooked it up for later as I hit the do'
Acertei tudo com ela, e fui saindo de casa
Thinkin will I live, another twenty-fo'
Será que vou sobreviver por mais 24 horas
I gotta go cause I got me a drop top
Eu preciso sobreviver porque comprei um conversivel
And if I hit the switch, I can make the ass drop
Eu aciono a ignição e faço o meu carro pular
Had to stop, at a red light
Tive que parar em um farol vermelho
Lookin in my mirror and not a jacker in sight
Olho no retrovisor e não tem nenhum ladrão por perto
And everything is alright
Tudo está pela ordem
I got a beep from Kim, and she can fuck all night
Recebo um bip da Kim, ela disse que podemos transar a noite toda
Called up the homies and I'm askin y'all
Liguei para os manos e perguntei pra eles
Which park, are y'all playin basketball?
Onde era o parque que eles estavam jogando basquetebol
Get me on the court and I'm trouble
Cheguei na quadra e criei problemas
Last week fucked around and got a triple double
Semana passada colamos lá e detonei o jogo
Freakin niggas everyway like M.J.
Negros loucos pra todo os lados como MJ
I can't believe, today was a good day
Eu não acredito, o dia de hoje foi bom. ( PAUSA )
That's right..
Tá certo..
Creep to the pad and hit the showers
Chego em casa e direto pro chuveiro
Didn't even get no static from the cowards
Nem me preocupo com os covardes
Cause just yesterday them fools tried to blast me
Ontem mesmo esses merdas tentaram atirar em mim
Saw the police and they rolled right past me
Eles viram a policia e passaram direto por mim
No flexin, didn't even look in a brother's direction
Nem pegaram no gatilho, nem olharam pra mim
as I ran the intersection
enquanto eu corria pelas vielas
Went to $hort Dog's house, they was watchin Yo! MTV Raps
Fui na casa do $hort Dog, estavam assistindo Yo! MTV Raps
What's the haps on the craps?
Quem está ganhando no jogo de dados?
Shake 'em up, shake 'em up, shake 'em up, shake 'em
Balança, balança, balança, balança
Roll 'em in a circle of homies and watch me break 'em
Jogo o dado em um circulo de negros e ganho a banca toda
with the seven, seven-eleven, seven-eleven
com sete, sete-onze, sete-onze
Seven even back do' Lil' Joe
Lil Joe fez sete também
Picked up the cash flow
Pegou o fluxo de caixa
Then we played bones, and I'm yellin domino
Então começamos a jogar dominó, e eu começo a gritar ganhei
Plus nobody I know got killed in South Central L.A.
Ninguém que eu conheço morreu ontem em South Central L.A.
Today was a good day
Hoje foi um dia bom.
Hehe..
Hehe..
Left my homie's house paid
Paguei o aluguel da casa do meu mano
Picked up a girl been tryin to do since the twelve grade
Peguei a mina que eu queria comer desde o 2º Grau
It's ironic, I had the brew she had the chronic
Foi meio irônico, ela tinha a cerveja e eu a maconha
The Lakers beat the Supersonics
O Lakers ganhou do Supersonics
Felt on the big fat fanny
Eu subi em cima da bundona dela
Pulled out the jammy, and killed the punanny
Tirei meu pau pra fora, mandei ver na buceta dela
And my jimmy runs deep, so deep
Meu pau foi fundo, bem fundo
So deep put her butt to sleep
Tão fundo que deixei a bunda dela dormente
Woke her up around one
Acordei ela por volta da 1 hs
She didn't hesitate, to call Ice Cube the top gun
Ela não hesitou, chamou Ice Cube de Atirador
Drove her to the pad and I'm coastin
Levei ela pra casa e fiquei de boa
Took another sip of the potion hit the three-wheel motion
Tomei outra dose da poção e fiquei andando sob 3 rodas
I was glad everything had worked out
Fiquei feliz que tudo deu certo
Dropped her butt off and then chirped out
Me despedi da mina e sai cantando pneu
Today was like one of those fly dreams
Hoje foi como um daqueles sonhos loucos
Didn't even see a berry flashin those high beams
Não vi nenhum carro de policia com suas sirenes
No helicopter lookin for the murder
Nenhum helicoptero procurando por um assassino
Two in the mornin got the Fatburger
2 da manhã e descolei um Fatburger
Even saw the lights of the Goodyear Blimp
Consegui ver as luzes do Goodyear Blimp
And it read, "Ice Cube's a pimp"
E estava escrito, "Ice Cube é um cafetão"
Drunk as hell but no throwin up
Bêbado pra caralho, mas não vomitei
Half way home and my pager still blowin up
Estou chegando em casa mas meu pager não para
Today I didn't even have to use my A.K.
Hoje nem precisei usar a minha AK
I gotta say it was a good day
Tenho que confessar, hoje foi um dia bom
vídeo incorreto?