Turn Off The Radio
Tradução automática
Turn Off The Radio
Desligue O Rádio
Turn on the radio take a listen
Desligue o rádio e escute
What you're missing
O que estava faltando,
Personally I'm sick of the ass-kissing
Pessoalmente, eu estou cansado de beijarem o meu rabo
What I'm kicking to you won't get rotation
O que eu estou te mandando não vai tocar
Nowhere in the nation
Em nenhuma parte do país
Program directors and DJ's ignored me
Os diretores do programa e DJ's me ignoraram
Cause I simply said fuck Top Forty
Porque eu simplesmente disse foda-se o Top 40
And top thirty top twenty and top ten
E o Top 30 e o top 20 e o Top 10
Until you put more hip-hop in
Até você por mais hip hop aí
Then I might grin but don't pretend that you're down with the C
Então eu posso sorrir, mas não finja que você está de rolê com o C,
And go and dis me in a magazine
Então vai lá me zuar numa revista
How could you figure the brother could dig ya
Como você poderia imitar um irmão que já foi fundo
DJ face down in the river
DJ, sua cara vai ser afundada no rio
No it's not a threat but a promise
Não, não é uma ameaça, mas é uma promessa
I'm as
Eu sou tão
Crazy as they come see
Louco, como eles vieram ver
Mama didn't love me
Mamãe não me ama
All I got is my nine
Tudo que eu tenho é minha 9
And to calm the savage beast here's the Alpine
E para acalmar a besta selvagem, aqui está o pancadão
Turn off that motherfucking radio!
Desligue essa merda!
Turn off that bullshit!
Desligue essa porra de rádio!
Turn off that motherfucking radio!
Desligue essa merda!
Turn off that bullshit!
Desligue essa porra de rádio!
Play the music motherfucker put the music on
Desligue essa merda!
Damn!>
Toquem a porra das músicas e deixem as músicas tocando Porra!>
Tune in to the radio listen for a minute
Sintonizei a rádio para ouvir por um minuto
Yo G stick a fucking tape in it
Ae, mano, peguei uma fita e pus pra tocar naquela porra
Cause all the radio do is gangle
Porque tudo o que a rádio faz é tocar
That R&B love triangle
Esse triângulo amoroso de R&B
If you're out there kicking it with the brothers
Se você está lá fora, de boa com os manos
You don't care about lovers
Você não se importa com os amantes
You wanna hear a young nigga on the mic
Vocês querem ouvir um jovem negro no microfone
Going buck wild
Mandando ver
Throwing and flowing and showing new styles
Brincando com a levada, mostrando novos estilos
That's where I'm coming from
É de lá que eu venho
Reality that's what they're running from
Realidade, é disso que eles estão fugindo
So if you're down with Ice Cube let me know that you know
Portanto, se você concorda com o Ice Cube, deixe-me saber o que você sabe
Yo turn off the radio
Yo, desligue o rádio
Basically those black guys and those rap guys
Basicamente aqueles caras negros e aqueles rappers
They don't know what the fuck they're doing
Eles não sabem a porra que eles estão fazendo
I hate those fuckers
Eu odeio aqueles fudidos
I hate em
Eu odeio eles
Especially that one guy
Especialmente aquele cara
The AmeriKKKa's most wanted
O Mais Procurado da AmeriKKKa
Ice Cube--I hate that fucker
Ice Cube, eu odeio aquele fudido
Get him off the air, get him off, get him off
Tire ele do ar, tire ele do ar, tire ele do ar
Get that rap shit out of here!
Leve essa bosta de rap pra fora daqui
vídeo incorreto?