Until We Rich
Tradução automática
Until We Rich
Até Ficarmos Ricos
[krayzie bone]
[Krayzie Bone]
Nigga the mission's to get what you don't got
Mano a missão é conseguir o que você não tem
The struggle it don't stop, until we drop
A luta não vai parar, até a gente cair
[ice cube]
[Ice Cube]
Krayzie bone and ice cube..
Krayzie Bone e Ice Cube...
The best thing in life in life is life (uh-huh, uh-huh)
A melhor coisa na vida é a vida (uh-huh, uh-huh)
Get your mind right, and get your grind right (we gotta keep goin)
Deixe sua mente certa e seus corres certos (nós temos que continuar)
[krazyie] hey young thugs (we gotta keep goin)
[Krayzie Bone] hey jovens bandidos (nós temos que continuar)
Get your mind right, and get your grind right
Deixe sua mente certa e seus corres certos
[krazyie] hey young thugs..
[Krayzie] hey jovens bandidos...
Get your mind right, and get your grind right
Deixe sua mente certa e seus corres certos
[ice cube]
[Ice Cube]
Look into my eyes if you wanna know me
Olhe nos meus olhos se você quiser me conhecer
Before you hypnotized, homey what do you see
Antes de ficar hipnotizado, mano me diga o que você vê
A figure that's just a little bigger than dealers
Um cara que é só um pouco maior que os traficantes
A hustler countin figures ain't pulled no triggers
Um malandro contando dinheiro sem puxar nenhum gatilho
Can you dig us, we be the ultimate lick
Você consegue nos aguentar? Nós somos a última banca
We's the hitters, that make the ultimate hits
Somos os atacantes, que fazem os ataques definitivos
Kinda floss-ey, kinda boss-ey
Meio elegante, meio chefão
It's gotta be done my way, do what the {fuck} I say
Tem que ser feito do meu jeito, faça o que eu disser
Top of the pyramid, homey what I tell you
Topo da pirâmide, mano o que eu te digo
If you leave this westside umbrella you hit the cellar
Se você deixar esse guarda-chuva você vai direto pro fundão
Bring me my slippers, black robe, and my globe
Me traga meus chinelos, manto negro, e o meu planeta
And I could rule the world with my eyes closed
E eu posso mandar no mundo com meus olhos fechados
(with my eyes closed..)
(com meus olhos fechados...)
Chorus: krayzie bone
Refrão: Krazyie Bone
See the mission's to get what we don't got
Veja a missão é conseguir o que nós não temos
Until we filthy rich and on top --
Até ficarmos podres de ricos e no topo --
-- you betta go get it, it's yours
-- é melhor você ir pegar, é seu
Nigga the mission's to get what you don't got
Mano a missão é conseguir o que nós não temos
The struggle it don't stop until we drop
A luta não para até nós cairmos
[cube] krazyie bone and ice cube
[Cube] Krayzie Bone e Ice Cube
See the mission's to get what we don't got
Veja a missão é conseguir o que nós não temos
Until we filthy rich and on top --
Até ficarmos podres de ricos e no topo --
-- you betta go get it, it's yours
-- é melhor você ir pegar, é seu
Nigga the mission's to get what you don't got
Mano a missão é conseguir o que nós não temos
The struggle it don't stop until we drop
A luta não para até nós cairmos
[ice cube]
[Ice Cube]
To all the little homies that's watchin tv
Para toda a molecada que tá assistindo TV
I see you tryin to be a o.g. like me
E tô vendo você tentando ser um bandidão como eu
Chasin dreams, pullin mo' schemes for wealth
Perseguindo sonhos, pensando em mais esquemas pela grana
But the best thing in life is health, be yourself playa
Mas a melhor coisa na vida é saúde, seja você mesmo ladrão
Television it'll keep yo' ass wishin forever
A TV vai te deixar viajando pra sempre
You'll never get you life together
Você nunca vai conseguir começar a sua vida
Don't talk about death, I got too much life to live
Não fale sobre morte, eu ainda tenho muita vida pra viver
Too many orders to give -- what it is, showbiz
Muitas ordens para dar -- o que é isso, show business
Taught you what a trick and a hoe is (what? )
Te ensinei o que é uma cachorra e uma puta (o quê?)
Showed you what a six-ty fo' is (what? )
Te mostrei o que um Impala sessenta e quatro é (o quê?)
Lord knows, in God we trust
O Senhor sabe, em Deus nós confiamos
And everybody in the world wanna be like us (everybody)
E todo mundo no mundo quer ser como nós (todo mundo)
Chorus
Refrão
[ice cube]
[Ice Cube]
To the kids of the world that's waitin for wealth
Para todas as crianças no mundo esperando por riqueza
Waitin for health, you better do for self
Esperando por saúde, é melhor você fazer você mesmo
Homey that's yo' last cup
Mano esse é o seu último copo
Forget about the fast buck; boy, get you ass up
Esqueça a grana rápida, muleque se levante
People use yo' brain to gain
As pessoas usam o seu cérebro para ganhar
Do something that ain't never been done; and we can spend hun's
Faça algo que nunca foi feito antes, e nós podemos gastar as notas de 100
Wipe our ass with twenties, light our joints with ones
Limpando os rabos com notas de 20, ascendendo o baseado com as de 1
Throw away the guns, have nuttin but fun
Jogue fora as armas, só se divirta
And homey we could do that {shit}!
E mano agente pode fazer aquela {merda}!
Police have a fit, when yo' paper's legit
A polícia tem uma crise, quando o seu dinheiro é legítimo
We gotta get off the phone, we gotta teach our own
A gente tem que sair do telefone, temos que nos ensinar
Send your baby to school and she'll come back grown
Mande sua bebê para a escola e ela vai voltar crescida
We got to talk to our grandma's
Temos que falar com nossas avós
And she'll help us throught them dark halls, and them pitfalls
E ela nos ajudará com os corredores escuros, e com as armadilhas
Everybody know we got the world to gain
Todos sabem que temos um mundo inteiro para ganhar
We got to stop the pain, lord stop the rain
Temos que parar com a dor, Senhor pare com a chuva
Chorus
Refrão
[ice cube]
[Ice Cube]
Keep goin, little homey why you slowin?
Continue, maninho por que está desacelerando?
Keep rollin, little homey why you slowin?
Continue, maninho por que está desacelerando?
Keep rollin, little homey why you slowin?
Continue, maninho por que está desacelerando?
Keep rollin, rollin, rollin, rollin
Continue, continue, continue, continue, continue
[krayzie bone]
[Krayzie Bone]
Hey young thugs, the world is yours..
Hey jovens bandidos, o mundo é de vocês...
Hey young thugs, the world is yours..
Hey jovens bandidos, o mundo é de vocês...
Hey young thugs, the world is yours..
Hey jovens bandidos, o mundo é de vocês...
Yeah young thug, the world is yours..
É bandidão, o mundo é seu...
Hey young thugs, the world is yours..
Hey jovens bandidos, o mundo é de vocês...
Hey young thugs, the world is yours..
Hey jovens bandidos, o mundo é de vocês...
Hey young thugs, the world is yours..
Hey jovens bandidos, o mundo é de vocês...
(get your mind right, and get your grind right)
(Deixe sua mente certa, e seus corres certos)
Yeah young thug, the world is yours..
É bandidão, o mundo é seu...
Hey young thugs, the world is yours.. (ice cube..)
Hey jovens bandidos, o mundo é de vocês... (Ice Cube...)
Hey young thugs, the world is yours..
Hey jovens bandidos, o mundo é de vocês...
(the best thing in life is life)
(A melhor coisa na vida é a vida)
Hey young thugs, the world is yours..
Hey jovens bandidos, o mundo é de vocês...
(I got to say it twice)
(Eu tenho que falar isso duas vezes)
Yeah young thug, the world is yours..
É bandidão, o mundo é seu...
(the best thing in life is life)
(A melhor coisa na vida é a vida)
Hey young thugs, the world is yours..
Hey jovens bandidos, o mundo é de vocês...
(get your mind right, and get your grind right)
(Deixe sua mente certa, e seus corres certos)
Hey young thugs, the world is yours..
Hey jovens bandidos, o mundo é de vocês...
Hey young thugs, the world is yours..
Hey jovens bandidos, o mundo é de vocês...
Yeah young thug, the world is yours..
É bandidão, o mundo é seu...
vídeo incorreto?