When Will They Shoot? (Quando É Que Eles Vão Atirar?) de Ice Cube

Tradução completa da música When Will They Shoot? para o Português

When Will They Shoot?
When Will They Shoot?
Tradução automática
When Will They Shoot?
Quando É Que Eles Vão Atirar?
"stalkin.. walkin in my big black boots" [brother j]
"espreitando... andando em minhas grandes botas negras" [brother j]
[repeat 2x]
[repete 2x]
[ice cube]
[ice cube]
God damn, another fuckin payback with a twist
Mas que merda, mais uma maldita vingança
Them motherfuckers shot but the punks missed
Aqueles filhos da puta atiraram mas não conseguiram acertar
Ice cube is out-gunned, what is the outcome?
Ice cube está desarmado, qual será o resultado?
Will they do me like malcolm?
Será que vão fazer comigo o que fizeram com o malcolm?
Cause i bust styles, new styles, standin - strong!
Porque eu mando estilos, novos estilos, permaneço forte!
While, others +run+ a +hundred miles+
Enquanto, outros correm cem milhas
But i never run, never will
Mas eu nunca corro, e nunca correrei
Deal with the devil with my motherfuckin steel - boom!
Eu lido com o demônio com o meu maldito ferro - boom!
Media try to do me
A mídia tenta me derrubar
But i was a boy-n-the-hood before the movie, yeah
Mas eu era o dono da rua antes do filme, pode crer
Call me nigga, bigger than a spook
Me chame de preto, intolerante e assustador
But you the one that voted for duke, motherfucker
Mas foi você quem votou no duke, seu filho da puta
White man, is somethin i tried to study
O homem branco, é algo que eu tentei estudar
But i got my hands bloody, yeah
Mas eu fiquei com as minhas mãos ensanguentadas, é
They said i could sing like a jaybird
Eles disseram que eu podia cantar feito um gaio
But nigga, don't say the j-word
Mas negro, não diga a palavra com j
I thought they was buggin
Eu achei que eles estavam de sacanagem
Cause to us uncle sam, is hitler without an oven
Porque para nós o tio sam, é hitler só que sem o forno
Burnin our black skin
Queimando a nossa pele negra
Buy my neighborhood - then push the crack in
Compram o meu bairro - e então empurram o crack pra dentro
Doin us wrong from the first day
Nos maltratando desde o primeiro dia
And don't understand why a nigga got an ak
E ainda não entendem porque o negro está com uma ak
Callin me an african-american
Me chamando de afro americano
Like everything is fair again, shit
Como se tudo fosse justo denovo, que merda
Devil, you got to get the shit right i'm black
Demônio, é melhor você entender que eu sou negro
Blacker than a trillion midnights
Mais negro do que um trilhão de meia noites
+don't believe the hype+ was said in '88
Não acredita na propaganda foi dito em '88
By the great chuck d, now they're tryin to fuck me
Pelo grande chuck d, agora eles estão tentando me foder
".. with +no vaseline+
"... sem vaselina
Just a match and a little bit of gasoline.." - huh!
Só um fósforo e um pouco de gasolina..." - huh!
It's a great day for genocide (what's that?)
É um ótimo dia para um genocídio (o que é isso?)
That's the day all the niggaz died
É o dia em que todos o negros morreram
They killed jfk in '63
Eles mataram o jfk em '63
So what the fuck you think they'll do to me?
Então o que diabos você acha que eles vão fazem comigo?
But i'm the o.g. and i bust back (boom boom)
Mas eu sou um bandido velho e eu atiro devolta (boom boom)
Bust back (boom boom!) peel a cap (boom boom!)
Atiro devolta (boom boom!) corto uma cabeça (boom boom!)
Gimme room in the fire of the sun
Me dê espaço no fogo do sol
Here the mack come, here the black come, watch jack run!
Aí vem o malandrão, aí vem o negro, veja o jack correr!
Motherfuckers can't gank me
Os filhos da puta não podem me difamar
Fuck a devil, fuck a rebel, and a yankee
Foda-se um demônio, foda-se um rebelde, e um ianque
Overrun and put the presidency
Invada a presidência
After needin that, i'm down wit o.p.p., yeah
E depois disso, eu estou com o o.p.p., sim
I met farrakhan and had dinner
Eu conheci o farrakhan e jantei com ele
And you ask if i'm a five-percenter, well...
E se você me perguntar se eu sou um muçulmano, bem...
No, but i go where the brothers go
Não, mas eu vou para onde os irmãos vão
Down with compton mosque, number 54
Fecho com a mesquita de compton, número 54
Made a little dough, still got a sister on my elbow
Fiquei rico, e ainda tenho uma irmã no meu pau
Did ice cube sell out? you say, "hell no!"
Será que o ice cube se vendeu? você diz "claro que não!"
A black woman is my manager, not in the kitchen
Uma mulher negra é minha empresária, não minha cozinheira
So could you please stop bitchin?
Então será que você pode parar de falar merda?
"stalkin.. walkin in my big black boots" [brother j]
"espreitando... andando em minhas grandes botas negras" [brother j]
[cube] yeah, yeah..
[cube] sim, sim...
"but when will they shoot?"
"mas quando é que eles vão atirar?"
"stalkin.. walkin in my big black boots" [brother j]
"espreitando... andando em minhas grandes botas negras" [brother j]
[cube] yeah, yeah..
[cube] sim, sim...
"but when will they shoot?"
"mas quando é que eles vão atirar?"
.. [automatic gunfire]
... [disparos de armas automáticas]
[ice cube]
[ice cube]
You missed, and didn't hit da lench mob either
Você errou, e também não acertou a banca da lench mob
"guerillas in the mist.." without jungle fever
"guerrilheiros na neblina..." sem a febre da selva
But i got the fever for the flava of a cracker
Mas eu tenho vontade de sentir o gosto de um branquelo
Not a pringle, bust the single, here's my new jingle
Não um pringle, manda o single, aqui está o meu novo jingle
"stalkin.. walkin in my big black boots"
"espreitando... andando em minhas grandes botas negras"
The kkk has got three-piece suits
A kkk agora tem ternos de três peças
Using niggaz like turkey shoots
Usando negros como perus
My motto is +treat 'em like a prostitute+
Meu lema é trate-os como uma prostituta
Now if i say no violence, devil, you won't respect mine
Se eu não for violento, demônio, você não vai me respeitar
Fuck the dumb shit - and get my tec-9
Foda-se essa merda de retardado - e pegue a minha tec-9
And if they approach us
E se eles se aproximarem de nós
A-ight, a-ight - i bury those cockroaches
Eu, eu, - eu vou enterrar aquelas baratas
And if you can't deal with my +kill at will+
E se você não aguenta o meu kill at will
Here's a new gift to get - try my +death certificate+
Aqui está outro presente - tente o meu death certificate
+amerikkka's most+, amerikkka's burnt - it's like toast
O mais queimado da amérikkka - é como um brinde
Like jordan, i'm goin coast to coast
Quenem o jordan, eu estou indo de um lado para o outro
Dribblin the funk here comes the nigga
Driblando o funk aí vem o negão
With the motherfuckin monster dunk, get off me punk!
Com a maldita enterrada monstra, sai de perto de mim porra!
"jordan.. watch jordan,
"jordan... fique de olho no jordan,
Aiyyo yo watch jordan .. yes!"
Fique de olho no jordan... sim!"
"you better eat your wheaties" [m.j.]
"é melhor você comer o seu cereal"
"stalkin.. walkin in my big black boots" [brother j]
"espreitando... andando em minhas grandes botas negras" [brother j]
[cube] yeah, yeah..
[cube] sim, sim...
"but when will they shoot?"
"mas quando é que eles vão atirar?"
"stalkin.. walkin in my big black boots" [brother j]
"espreitando... andando em minhas grandes botas negras" [brother j]
[cube] yeah, yeah..
[cube] sim, sim...
"but when will they shoot?"
"mas quando é que eles vão atirar?"
[ice cube]
[ice cube]
Darryl gates got the studio surrounded
Darryl gates cercou o meu estúdio
Cause he don't like the niggaz that i'm down with
Porque ele não gosta dos manos com quem eu fecho
Motherfucker wanna do us
O filho da puta quer nos mastar
Cause i like nat, huey, malcolm, and louis
Porque eu gosto do nat, do huey, do malcolm e do louis
Most got done by a black man's bullet
A maioria deles foi morto pela bala de um homem negro
Give a trigger to a nigga and watch him pull it
Dê um gatilho para um negro e observe ele puxá-lo
Negro assass-in
Negro assassino
I'ma dig a ditch, bitch, and throw yo' ass in
Eu vou cavar um buraco, puta, e te jogar nele
When they shoot, no, it won't be a cracker
Quando eles atiram, não, não vai ser um branquelo
They use somebody much blacker
Eles usam alguém muito mais negro
What i do? i called up the geto boy(s) crew
Então o que eu faço? eu chamo a banca dos geto boys
Cause +my mind's playing tricks on me+ too
Porque minha mente está pregando peças em mim também
Never died, surround my crib
Nunca morri, cerquei a minha casa
And f.o.i. makin sure nobody creep when i sleep
E a f.o.i. não deixa ninguém chegar perto quando eu durmo
Keep a 9 millimeter in my jeep - peep!
Deixo uma nove milímetros no meu jeep - saca só!
When i roll, i gots to roll deep
Quando eu dou rolê, tenho que levar uma banca forte comigo
Ain't goin out cheap
Porque não estou afim de morrer feito um otário
Met the madd circle on cypress hill cause it's so steep
Vi a maad circle com a cypress hill porque está muito arriscado
They'll never get me, they'll never hit me
Eles nunca vão me pegar, eles nunca vão me acertar
Motherfuck that shit j-dee
Foda-se essa merda, j-dee
Now i'm relaxed
Agora eu estou tranquilo
Grab the st. ide's brew so i can max
Vou pegar a cerveja, assim eu posso relaxar
Sittin by the window cause it's so fuckin hot
Sentado perto da janela porque está quente pra caralho
And then i heard a shot - boom.
E então eu escutei um tiro - boom.
vídeo incorreto?