Nichts Bringt Mich Runter (Bring Me Down) de Ich Und Ich

Tradução completa da música Nichts Bringt Mich Runter para o Português

Nichts Bringt Mich Runter
Nichts Bringt Mich Runter
Tradução automática
Nichts Bringt Mich Runter
Bring Me Down
Gedanken kommen und gehn und ziehen wie Vögel ihre Kreise
Pensamentos vêm e vão e mover-se como os pássaros circulando
Flügel tragen mich zum Horizont auf meiner Reise
Asas me levar na minha viagem para o horizonte
Ich bin der Sänger und ich bin auch die Musik
Eu sou o cantor e eu sou também a música
Und manchmal bin ich gleichzeitig der Kummer und das Glück
E às vezes eu sou ao mesmo tempo de tristeza e felicidade
und niiichts bringt mich runter,
niiichts e me derruba,
ich flieg einfach weiter - auch ohne Ziel
Eu simplesmente voar - mesmo sem um objetivo
und nichts bringt mich runter
e nada me derruba
ich hab alles was, ich brauche - mehr wär zu viel
Eu tenho tudo que preciso - seria muito mais
Ich bin der Stürmer und ich bin auch selbst der Ball
Eu sou o atacante e eu também sou da bola
Ich weiß es ist egal - Kopf oder Zahl
Eu não me importo - Cara ou Coroa
Wenn ich die Augen zumach, weiß ich wo ich bin
Quando meus olhos Zumach, eu sei onde estou
Und es ist schon fas perfekt - und ich bin mittendrin
E é perfeitamente fas - e eu estou no meio
und niiichts bringt mich runter,
niiichts e me derruba,
ich flieg einfach weiter - auch ohne Ziel
Eu simplesmente voar - mesmo sem um objetivo
und nichts bringt mich runter
e nada me derruba
ich hab alles was ich brauche - mehr wär zu viel
Eu tenho tudo que preciso - seria muito mais
und niiichts bringt mich runter,
niiichts e me derruba,
ich flieg immer weiter auch wenn ich nicht weiß wohin
Eu sempre voar, mesmo que eu não sei onde
und niiichts bringt mich runter,
niiichts e me derruba,
es ist das Größte das ich noch am Leben bin - und mittendrin
É o maior que eu ainda estou vivo - e no meio
Beim großen Marathon kriegt nur einer den Pokal
Quando apenas uma grande maratona recebe o troféu
Und wenn ich der Letzte bin, dann starte ich nochmal
E se eu sou o último, então eu começar de novo
und niiichts bringt mich runter,
niiichts e me derruba,
ich flieg einfach weiter - auch ohne Ziel
Eu simplesmente voar - mesmo sem um objetivo
und nichts bringt mich runter
e nada me derruba
ich hab alles was ich brauche - mehr wär zu viel
Eu tenho tudo que preciso - seria muito mais
und niiichts bringt mich runter,
niiichts e me derruba,
ich flieg immer weiter auch wenn ich nicht weiß wohin
Eu sempre voar, mesmo que eu não sei onde
und niiichts bringt mich runter,
niiichts e me derruba,
es ist das größte das ich noch am Leben bin - und mittendrin
É o maior que eu ainda estou vivo - e no meio
es ist das Größte das ich noch am Leben bin
É o maior que eu ainda estou vivo
jeah
jeah
nichts bringt mich runter
Nada me deixa pra baixo
oh jeah
oh jeah
nichts bringt mich runter
Nada me deixa pra baixo
vídeo incorreto?