Just Askin'
Tradução automática
Just Askin'
Só Perguntando
Wassup, in your world?
Eaí, o que está pegando no teu mundo?
And are you still coolin' with that lame girl?
E você continua pegando aquela garota sem noção?
I ain't hatin', it don't matter though
Eu não estou de recalque, isso não importa na verdade.
I kept it cool, but you made me wanna slap a ho
Eu tava de boa, mas você me fez querer bater naquela puta.
I look good, what does she have?
Eu sou bonita, o que ela tem demais?
I was down, no knee pads
Eu estava ajoelhada, não batendo um boquete.
Look, this kinda sound like a poem
Olha, isso meio que parece um poema
If you relate then point 'em out if you know 'em
Se você procurar saber dos objetivos deles, conhecerá-los.
Hey, boy hush that, I remembered you were riding on your mustache
Ei, cala essa boca garoto, eu lembrei de você quando estava fazendo oral
You was hanging so hard, you nearly lost that
Você tava numa ressaca brava, quase não se lembra disso
Little trick you like to do, yeah I taught that
Truquezinho que você gosta de fazer, é, eu saquei aquilo.
I got a brand new man and a brand new place
Eu tenho um novo cara e uma nova casa
Glad you called, thought you coulda had that space
Que bom que ligou, poderia ter sido você no lugar
I'm alright, and imma play it cool
Eu estou de boa e estou tentando ser legal
I can't cook, but I made a plate for you
Eu não sei cozinhar, mas eu fiz um prato para você
You wanted something more, than what we had
Você queria algo mais, do que o que tínhamos
What's up with her? She ain't all that
O que há com ela? Ela não é aquilo tudo
I'm not trippin' on what coulda been
Eu não estou viajando no que poderia ter sido
I know it's kinda weird, I'm just askin'
Eu sei que é meio estranho, eu só estou perguntando
Just askin'
Só perguntando
I know it's kinda weird, I'm just askin'
Eu sei que é meio estranho, eu só estou perguntando
I just happened
Apenas rolou
To run into you and I noticed your reaction
Corri pra cima de você e eu notei sua reação
You couldn't say shit, I read your caption
Você não poderia dizer merda nenhuma, eu saquei a tua.
She a one-hit wonder, and you missin' my classics
Ela é uma "único hit" e você sente falta dos meus clássicos
Damn that's tragic
Caramba, isso é trágico
I would hate to be you
Eu odiaria ser você
To tell the truth, she could never be me
Para dizer a verdade, ela nunca poderia ser eu
I got a new man, with a few new bands
Eu tenho um novo homem, com algumas novas bandas
Give me what I want, and he got that D
Dê-me o que eu quero, e ele tem aquele pau
I got a brand new man and a brand new place
Eu tenho um novo cara e uma nova casa
Glad you called, thought you coulda had that space
Que bom que ligou, poderia ter sido você no lugar
I'm alright, and imma play it cool
Eu estou de boa e estou tentando ser legal
I can't cook, but I made a plate for you
Eu não sei cozinhar, mas eu fiz um prato para você
You wanted something more, than what we had
Você queria algo mais, do que o que tínhamos
What's up with her? She ain't all that
O que há com ela? Ela não é aquilo tudo
I'm not trippin' on what coulda been
Eu não estou viajando no que poderia ter sido
I know it's kinda weird, I'm just askin'
Eu sei que é meio estranho, eu só estou perguntando
Just askin'
Só perguntando
I know it's kinda weird, I'm just askin'
Eu sei que é meio estranho, eu só estou perguntando
Sent Saturday at 11:53 PM
Enviado sábado às 23:53
!You know what, you are seriously such a fuckin' bitch ass, loser, motherfucker
"Quer saber, você é realmente um cuzão, perdedor, filho da puta
You got over me? Yeah, you got the fuck over me
Você me superou? Sim, porra você me superou.
Cause you fuckin' another fuckin' bitch"
Porque você está transando com outra puta"
End of message
Fim da mensagem
Next message
Próxima mensagem
"I'm sorry that I'm crying right now
"Desculpa por eu estar chorando agora
But I'm drunk, and"
Mas eu estou bêbada , e"
End of message
* Fim da mensagem *
Next message
* Próxima mensagem *
This is bullshit, because you found
" Isso é besteira, porque você encontrou
A new perfect girl for you
Uma nova garota perfeita pra você "
Wassup, in your world?
Eaí, o que está pegando no teu mundo?
Wassup, wassup in your world?
O que tá pegando, o que tá pegando no teu mundo?
I got a brand new man and a brand new place
Eu tenho um novo cara e uma nova casa
Glad you called, thought you coulda had that space
Que bom que ligou, poderia ter sido você no lugar
I'm alright, and imma play it cool
Eu estou de boa e estou tentando ser legal
I can't cook, but I made a plate for you
Eu não sei cozinhar, mas eu fiz um prato para você
You wanted something more, than what we had
Você queria algo mais, do que o que tínhamos
What's up with her? She ain't all that
O que há com ela? Ela não é aquilo tudo
I'm not trippin' on what coulda been
Eu não estou viajando no que poderia ter sido
I know it's kinda weird, I'm just askin'
Eu sei que é meio estranho, eu só estou perguntando
Just askin'
Só perguntando
I know it's kinda weird, I'm just askin'
Eu sei que é meio estranho, eu só estou perguntando
vídeo incorreto?