You (Feat. Yg)
Tradução automática
You (Feat. Yg)
Você (Feat. Yg)
Searchin' for a dude that can call me wifey
Procurando por um cara que possa me chamar de esposa
Ready for the ring, just maybe I might be
Pronta para o anel, apenas talvez eu possa ser
Never been a slut, I don't care who like me
Nunca fui uma vagabunda, não ligo para quem gosta de mim
I can count on one hand all the dudes thats piped me
Eu posso contar em uma mão todos os caras com quem já transei
Takin kinda long, time is movin on, been feelin kinda strong, love is on the phone
Levando mais do que o esperado, o tempo está se movendo, me sentindo meio forte, o amor está ao telefone
Ya sayin that I'm here, if only you could hear
Você dizendo que estou aqui, se eu apenas pudesse escutar
My heart yellin' out, I wanted to compare
Meu coração gritando, eu queria comparar
I know what I deserve, I demand the bestest
Eu sei o que eu mereço, exijo o melhor
Thats why all my past dudes names is ex's
É por isso que todos os caras passados são considerados "ex's"
Keep that thing in your pants I dont need your sex's
Mantenha aquilo dentro das calças, não quero seu sexo
Better come correct when you step to a princess
Melhor você ser correto quando encontra uma princesa
Queen on the throne, listen to this song
Rainha no trono, escute esta canção
If you out there, step into my zone
Se está fora, venha até meu espaço
Show me how you rock, gimme what you got
Mostre-me como agita, do que é capaz
Make me your one, lets hit the top
Me faça a sua única, vamos acertar o topo
I need someone thats new, who knows what to do
Eu preciso de alguém novo, que saiba o que fazer
I need someone like you, someone like you, someone like you, someone like you
Alguém como você, alguém como você, alguém como você, alguém como você
YG:
YG:
Hey how you doin babygirl its nice to meet ya
E aí, como você está gatinha prazer em conhecê-la
Got me wanna freak ya, just by ya features
Me deixou nervoso, só com os seus recursos
Hopin this conversation leads to a situation
Espero que essa conversa leve-nos à uma situação
And that situation leads to sensation
E essa situação conduza à uma sensação
Left wranglers, I got em dont worry
Wranglers, eu as tenho não se preocupe
Im the type of dude these chicks talk about on Maury, yup
Eu sou o tipo de cara que as garotas falam no Maury, é
Cold story but I got alot of ex girls
História complicada mas eu tenho várias ex namoradas
So why I wanna put a alphabet above my next girl
Então não há motivos para falar delas à minha nova garota
Thug nigga, thug nigga, thug nigga
Bandidão, Bandidão, Bandidão
If I wasnt a rapper then I'd probably be a drug dealer
Se eu não fosse um rapper provavelmente seria um traficante de drogas
Yep and she loves me for that
Sim e ela me ama por isso
Put on her favourite slow song and she fuck me to that
Coloco para tocar a sua balada favorita e ela me fode por isso
I need someone thats new, who knows what to do
Eu preciso de alguém novo, que saiba o que fazer
I need someone like you, someone like you, someone like you, someone like you
Alguém como você, alguém como você, alguém como você, alguém como você
Better then the others
Melhor do que os outros
Tell them girls to get low
Diga àquelas garotas para se acalmarem
I dance for my baby in the room I dip low
Eu danço para meu amor, no quarto eu vou profundamente
Givin him my body, yeah I act so ex oh
Lhe dando meu corpo, sim eu atuo
On my neck where he best so papi dont let go
No meu pescoço, onde ele é o melhor, papai não pare
Are you out there? Bring it over here
Você está aí? Venha até aqui
If so where, hands in the air
Se sim onde, mãos no ar
Lets start a new life, take on the world
Vamos começar uma nova vida, tomar conta do mundo
Grab my hand, make me your girl
Pegue minha mão, me faça sua garota
I need someone thats new, who knows what to do
Eu preciso de alguém novo, que saiba o que fazer
I need someone like you, someone like you, someone like you, someone like you
Alguém como você, alguém como você, alguém como você, alguém como você
vídeo incorreto?