Hinageshi
Tradução automática
Hinageshi
Papoila
daitai mikkakan de hitotsuki no tsukare wo iyashiteru
A cerca de três dias, a exaustão de um mês está curada
kanawanu koi to meiutta kono kakan naki monogatari
Um amor que não deu certo. E a história covarde que eu gravei
antei no uragawa ni miekakure suru you ni kurashiteru
Vou passar a minha vida espiando por trás da estabilidade na qual eu moro
jounetsu to uso ni niseta furubita tobira ga kirai
Eu odeio essas portas antigas que se disfarçam como paixão e mentiras
kaishou nashi to iwareru hodo ni miren wa nai toshitemo
Mesmo que as pessoas me chamem de inútil poderia me fazer parar de lamentar as coisas
konrinzai ajiwaenai you na yume ni obooreta wa
Eu estou me afogando em um sonho que eu nunca pude obter um sabor
issaigassai no kioku wo keshite to wa iwanai kedo
Eu não vou dizer que eu quero apagar cada pedacinho da minha lembrança
soredemo chikuri itamu no sono shigeki ga mata tsurai
Mas há uma dor cortante.este desejo está me machucando novamente
* yuuzuu no kikanai ai ga sekai wo sukuu nara
Se um amor inabalável vai salvar o mundo.então a pergunta
"sai'ai naru mono wa nani?"
"O que você mais ama?"
nante toi ni imi nado nai
Não significa nada
"ai" da "koi" da to nageku wa kodoku no hinageshi
Uma papoila solitária fala com tristeza de "amor" e "romance''
kokoro wa namida-iro
Meu coração é uma lágrima de cores
moete chiriyuku sadame to shirazu ni
Agora eu penso sobre isso,eu estou sorrindo pelo novo dia que começa a nascer
kidzukeba umarehajimeru asu wo mite warau
Sem perceber que eu estou destinada a queimar e murchar
"koukai nante nai..." tte wake mo nai tte wakatteru
Eu digo "eu não tenho arrependimentos" eu sei que não é verdade
konton no umi ni suteta niekiranai kotoba
Eu joguei minhas palavras vagas em um mar de caos
jichou heki to itsuwattemo te ni shitakatta sono yume wa
Mesmo se eu encobri-lo, colocando-me para baixo, o sonho que eu queria
zonzai na uso to tomo ni assari to kudakechitta
Quebrado em um instante com as mentiras descuidadas
yuubae no sora ni isso omoi wo nagashitara
Se eu derramarei o meu amor no céu do por do sol
angai kantan ni fuwari oborodzuki ga ukabu
A lua fofa e enevoada aparece inesperadamente facilmente
majiwaru sube wo nakushita atashi wa hinageshi
Perdi a minha maneira de me misturar com as pessoas, eu sou uma papoila
sozoro na ake no iro
O sangue vermelho,apesar de mim mesma
aete sugiyuku kisetsu to iezu ni
Não ousar dizer que a temporada vai terminar
kidzukeba afurehajimeru futasuji no namida
Eu percebi que duas lágrimas se espalharam
* repeat
*Repete
"ai" da "koi" da to nageku wa kodoku no hinageshi
Uma papoila solitária fala com tristeza de "amor" e "romance''
kokoro wa namida-iro
Meu coração é um lágrima de cores
moete chiriyuku sadame to kidzuita atashi wa
Eu percebi que eu estou destinada a queimar e perder minhas pétalas
hikarihajimeru tsuki e mada inoru
Então eu continuo rezando para a lua, apartir da vez que ela começa a brilhar
vídeo incorreto?