Yell (Grito) de Ikimono Gakari

Tradução completa da música Yell para o Português

Tradução automática
Yell
Grito
Watashi wa ima doko ni aru no to
Eu disse ?Para onde irei agora?
Fumishimeta ashiato wo nando mo mitsume kaesu
Eu me espanto quando olho minhas pegadas para trás de novo e de novo.
Kareha wo daki akimeku madobe ni
Eu pego as folhas que o outono traz ate a minha janela
Kajikan da yubisaki de yume wo egaita
E com dedos adormecidos eu desenho um sonho.
Tsubasa wa aru noni tobezu ni irun da
Embora eu tenha asas,eu não as uso para voar
Hitori ni naru no ga kowakute tsurakute
Porque sozinhoesta sendo muito assustador e doloroso
Yasashii hidamari ni kata yoseru hibi wo
Mas os dias onde nós deitávamos juntos sobre um lugar de sol agradável passou,
Koete bokura kodoku na yume e to aruku
Assim nós caminhamos em direção de nossos sonhos solitários.
Sayonara wa kanashii kotoba janai
ADEUS não é uma palavra triste
Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu yell
Isto é um GRITO que nos conecta com nossos próprios sonhos.
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite
Meu coração conservara as memórias de nossos dias juntos
Tobidatsu yo hitori de tsugi no sora e
E eu voarei para o céu do amanha, sozinho.
Bokura wa naze kotae wo asette
Por que nós sempre carregamos as respostas?
Ate no nai kuragari ni
Por que nós não estamos procurando por nós
Jibun wo sagasu no darou
Mesmos nesta escuridão?
Dareka wo tada omou namida mo
As lagrimas de quando nos lembramos de alguém,
Massugu na egao mo koko ni aru noni
E também de um sorriso no rosto, esta diante de nós.
"Hontou no jibun" wo dareka no kotoba de
Alguém nos disse palavras diferentes ?eu sou o verdadeiro?
Tsukurou koto ni nogarete mayotte
E esse é o momento em que todos se perdem.
Arinomama no yowasa to mukiau tsuyosa wo
Tendo aprendido nossas fraquezas e pontos fortes
Tsukami bokura hajimete asu e to kakeru
Nós estamos agora caminhando para o futuro pela primeira vez.
Sayonara wo dareka ni tsugeru tabi ni bokura mata kawareru tsuyoku nareru ka na
Sempre que nós dizemos ADEUS para alguém, nos tornamos alguém novo, talvez mais forte.
Tatoe chigau sora e tobitatou tomo todae wa shinai omoi yo ima mo mune ni
Mesmo se eu voar no céu errado, as infinitas memórias de nós ainda estarão no meu coração.
Eien nado nai to (kidzuita toki kara)
Desde que percebi (que não é eterno)
Warai atta ano hi mo (utai atta ano hi mo)
Eu olhei aquele dia (quando nós riamos e cantávamos)
Tsuyoku (fukaku) mune ni kizamarete iku
E forte (profundo) gravando eles no meu coração.
Dakarakoso anata wa (dakarakoso bokura wa)
Aquilo é por que você (aquilo é por que nós)
Ta no dare de mo nai (dare ni mo make nai)
É nada menos que você (nós não perderemos para ninguém)
Koe wo (agete) "watashi" wo ikite iku yoto
Ouça (a voz) dizendo para você viver do jeito que você é
Yakusoku shitan da hitori (hitori) hitotsu (hitotsu) michi wo eranda
Nós prometemos? um aos outros? Sozinho (Sozinho), a dois (a dois), nós seguimos nossos próprios caminhos
Sayonara wa kanashii kotoba janai
ADEUS não é uma palavra triste
Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu yell
Isto é um GRITO que nos conecta com nossos próprios sonhos.
Itsuka mata meguriau sono toki made
E algum dia nós nos conheceremos de novo, eu não irei esquecer meu orgulho
Wasure wa shinai hokori yo tomo yo sora e
Meus amigos, de como vou no céu...
Bokura ga wakachiau kotoba ga aru
Nós temos uma linguagem que partilhamos
Kokoro kara kokoro e koe wo tsunagu yell
Como um GRITO que conecta o seu coração com o meu coração
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite
Meu coração conservara as memórias de nossos dias juntos
Tobidatsu yo hitori de tsugi no sora e
E eu voarei para o céu do amanha, sozinha.
vídeo incorreto?