Fall Apart
Tradução automática
Fall Apart
Cairão Aos Pedaços
If I wake from dreams
Se eu despertar dos sonhos
Shall I fall in pastures
Cairei sobre os prados?
Will I wake the darkness
Despertarei as trevas?
Shall we torch the earth
Devemos incendiar a terra?
If I wake from dreams
Se eu despertar dos sonhos
Shall we find the emptiness
Encontraremos o vazio
That breaks the silence
Que quebra o silêncio
That shall stop our hearts
Que irá parar nossos corações?
If I wake from dreams
Se eu despertar dos sonhos
Shall we cry together
Choraremos juntos
For the howling echoes
Pelos ecos uivantes
And restart the night
E reiniciaremos à noite?
And why did you say
E por que você disse
That things shall fall
Que as coisas cairão
And fall and fall and fall
E cairão e cairão e cairão
And fall apart (2)
E cairão aos pedaços?
If I wake from dreams
Se eu despertar dos sonhos
For the glory of nothing
Pela glória do nada
For the cracking of the sun
Pela quebra do sol
For the crawling down of lies
Pelo rastejar das mentiras
If we fall from dreams
Se eu cair dos sonhos
Shall we push them into darkness
Nós os empurraremos para as trevas
Stare into the howling
Encararemos o uivo
And clamber in the night
E escalar na noite?
If we fall from dreams
Se eu cair dos sonhos
All my prayers are silenced
Todas as minhas preces são silenciadas.
To love is to loose
Amar é perder
And to loose is to die
E perder é morrer!
And why did you say
E por que você disse
That things shall fall
Que as coisas cairão
And fall and fall and fall
E cairão e cairão e cairão
And fall apart (3)
E cairão aos pedaços?
And why did you say
E por que você disse
That things shall fall
Que as coisas cairão?
vídeo incorreto?