Caruso
Tradução automática
Caruso
Caruso
Qui dove il mare luccica,
Aqui, onde o mar brilha,
E tira forte il vento
E os uivos do vento
Sulla vecchia terrazza
No terraço de idade
Davanti al golfo di surriento
Em frente ao Golfo de Sorrento
Uno uomo abbracia una ragazza
Um homem abraça uma menina
Dopo che aveva pianto
Após as lágrimas
Poi si schiarisce la voce,
Depois, ele limpa a garganta,
E ricomincia il canto
Ele continua a canção
Te voglio bene assai?
Eu te amo muito?
Ma tanto tanto bene sai?
Mas muito, sabe?
É una catena ormai
É uma corrente agora
Che scioglie il sangue tinto vene sai?
Que aquece as veias manchadas de sangue, sabe?
Vide le luci in mezzo al mare,
Viu as luzes no mar,
Penso alle notti là in america
Penso nas noites lá na América
Ma erano solo le lampare
Mas eles eram apenas os barcos
E la bianca scia di un'elica
E o branco de lavagem à ré
Senti il dolore nella musica,
Sinta a dor na música,
E si alzo dal pianoforte
E você se levanta do piano
Ma quando vide uscire
Mas quando ele viu fora
La luna da una nuvola,
A lua de uma nuvem,
Gli sembro piu dolce anche la morte
A morte também parecia mais doce
Guardò negli occhi la ragazza,
Ele olhou a menina no olho,
Quegli occhi verdi come il mare
Aqueles olhos verdes como o mar
Poi all'improvviso usci una lacrima
Então, de repente veio uma lágrima
E lui credette di affogare
E ele acreditava que ele estava se afogando
Te voglio bene assai?
Eu te amo muito?
Ma tanto tanto bene sai?
Mas muito, sabe?
É una catena ormai
É uma corrente agora
Che scioglie il sangue tinto vene sai?
Que aquece as veias manchadas de sangue, sabe?
Potenza della lirica,
O poder da ópera,
Dove ogni dramma è un falso
Onde cada drama é uma farsa
Che con un po' di trucco e con la mimica
Que com um pouco de maquiagem e com mímica
Puoi diventare un altro
Você pode se tornar outra
Ma due occhi che ti guardano,
Mas dois olhos que olham para você,
Cosi vicine e veri
Tão perto e real
Ti fan scordare le parole,...
Você está esquecendo as palavras, ...
Confondono i pensieri
Pensamentos confusos
Cosi diventa tutto piccolo,
Então tudo se torna pequeno,
Anche le notti là in america
Mesmo as noites lá na América
Ti volti e vedi la tua vita,
Você se vira e vê a sua vida,
Dietro la scia di un'elica
Por trás das palavras, confundir
Ma si, è la vita che finisce,
Mas é a vida que termina,
E non ci penso poi tanto
E eu não acho que muito
Anzi, si sentiva gia felice,
Na verdade, ele já se sentia feliz,
E ricomincio il suo canto
E continuou sua canção
Te voglio bene assai?
Eu te amo muito?
Ma tanto tanto bene sai?
Mas muito, sabe?
É una catena ormai
É uma corrente agora
Che scioglie il sangue tinto vene sai?
Que aquece as veias manchadas de sangue, sabe?
vídeo incorreto?