Cutthroat (Cruel) de Imagine Dragons

Tradução completa da música Cutthroat para o Português

Cutthroat
Cutthroat
Tradução automática
Cutthroat
Cruel
I've been waiting patiently
Eu estive esperando pacientemente
I built this tower quietly
Eu construí esta torre silenciosamente
And when my well of Wellbutrin
E quando meu poço de Wellbutrin
Is running dry of serotonin
Está ficando sem serotonina
I can say things I don't mean
eu posso dizer coisas que eu não quero dizer
Or maybe it's the truth in me
Ou talvez seja a verdade em mim
I feel it building, bubbling up
Eu sinto isso crescendo, borbulhando
My t-t-time is up
Meu t-t-tempo acabou
I'm so misunderstood, but I live for this
Eu sou tão incompreendido, mas eu vivo para isso
My money's good and I came to win
Meu dinheiro tá bom e vim pra ganhar
So step on up, and I promise you
Então suba, e eu prometo a você
Only one of us gon' make it out alive and it's not you
Apenas um de nós vai sair vivo e não é você
(Cutthroat) only one of us
(Cutthroat) apenas um de nós
Only one of us gon' make it out alive and it's not you
Apenas um de nós vai sair vivo e não é você
(Cutthroat) only one of us
(Cutthroat) apenas um de nós
Only one of us gon' make it out alive
Apenas um de nós vai sair vivo
I've been making my Gethsemane
Eu tenho feito meu Getsêmani
Since I was young, my ancestry (cutthroat)
Desde jovem, minha ancestralidade (degoladora)
Was marching martyrdom across the
Estava marchando o martírio através do
Radadadadumbla plains of Utah (cutthroat)
Planícies Radadadadumbla de Utah (degolador)
I can't lie, I've been played
Eu não posso mentir, eu fui jogado
By powerful people who get their way
Por pessoas poderosas que conseguem o que querem
But I, in time, will climb my mountain
Mas eu, com o tempo, escalarei minha montanha
I, in time, will rise
Eu, com o tempo, vou subir
I'm so misunderstood, but I live for this
Eu sou tão incompreendido, mas eu vivo para isso
My money's good and I came to win
Meu dinheiro tá bom e vim pra ganhar
So step on up, and I promise you
Então suba, e eu prometo a você
Only one of us gon' make it out alive and it's not you
Apenas um de nós vai sair vivo e não é você
(Cutthroat) only one of us
(Cutthroat) apenas um de nós
Only one of us gon' make it out alive and it's not you
Apenas um de nós vai sair vivo e não é você
(Cutthroat) only one of us
(Cutthroat) apenas um de nós
Only one of us gon' make it out alive
Apenas um de nós vai sair vivo
Try me!
Me teste!
Try me!
Me teste!
Cutthroat!
Degolador!
Only one of us
Apenas um de nós
Only one of us, not you (cutthroat)
Apenas um de nós, não você (degolador)
Only one of us, only one of us
Apenas um de nós, apenas um de nós
Only one of us
Apenas um de nós
Get on the knee, get on the knee
Fique de joelhos, fique de joelhos
Get on the knee, get on the knee
Fique de joelhos, fique de joelhos
Get on the knee, get on the knee
Fique de joelhos, fique de joelhos
Get on the knee, get on the knee
Fique de joelhos, fique de joelhos
Cutthroat (get on the knee)
Cutthroat (ficar no joelho)
Cutthroat (get on the knee)
Cutthroat (ficar no joelho)
(Get-get-get) cutthroat (get-get-get)
(Get-get-get) cruel (get-get-get)
(Get-get-get-get-get-get) cutthroat
(Get-get-get-get-get-get) cruel
vídeo incorreto?