Enemy (With Jid) - From The Series Arcane League Of Legends (Inimigo (Com Jid) Da Série Arcane League Of Legends) de Imagine Dragons

Tradução completa da música Enemy (With Jid) - From The Series Arcane League Of Legends para o Português

Enemy (With Jid) - From The Series Arcane League Of Legends
Enemy (With Jid) - From The Series Arcane League Of Legends
Tradução automática
Enemy (With Jid) - From The Series Arcane League Of Legends
Inimigo (Com Jid) Da Série Arcane League Of Legends
Look out for yourself
Cuide de si mesmo
I wake up to the sounds of the silence that allows
Eu acordo com os sons do silêncio que permite
For my mind to run around with my ear up to the ground
Para minha mente correr com minha orelha no chão
I'm searching to behold the stories that are told
Estou procurando contemplar as histórias que são contadas
When my back is to the world that was smiling when I turned
Quando estou de costas para o mundo que estava sorrindo quando me virei
Tell you, you're the greatest
Diga a você, você é o maior
But once you turn, they hate us
Mas uma vez que você liga, eles nos odeiam
Oh, the misery
Oh, a miséria
Everybody wants to be my enemy
Todo mundo quer ser meu inimigo
Spare the sympathy
poupe a simpatia
Everybody wants to be my enemy
Todo mundo quer ser meu inimigo
Look out for yourself
Cuide de si mesmo
My enemy
Meu inimigo
Look out for yourself
Cuide de si mesmo
But I'm ready
Mas estou pronto
Your words up on the wall as you're praying for my fall
Suas palavras na parede enquanto você reza pela minha queda
And the laughter in the halls
E o riso nos corredores
And the names that I've been called
E os nomes que eu fui chamado
I stack it in my mind and I'm waiting for the time
Eu empilho em minha mente e estou esperando a hora
When I show you what it's like to be words spit in a mic
Quando eu te mostro como é ter palavras cuspidas em um microfone
Tell you, you're the greatest
Diga a você, você é o maior
But once you turn, they hate us (ha)
Mas quando você liga, eles nos odeiam (ha)
Oh, the misery
Oh, a miséria
Everybody wants to be my enemy
Todo mundo quer ser meu inimigo
Spare the sympathy
poupe a simpatia
Everybody wants to be my enemy
Todo mundo quer ser meu inimigo
Look out for yourself
Cuide de si mesmo
My enemy (yeah)
Meu inimigo (sim)
Look out for yourself
Cuide de si mesmo
Uh, look, okay
Uh, olha, ok
I'm hoping that somebody pray for me
Eu estou esperando que alguém ore por mim
I'm praying that somebody hope for me
Estou rezando para que alguém espere por mim
I'm staying where nobody 'posed to be
Eu estou ficando onde ninguém fingiu estar
Posted, being a wreck of emotions
Postado, sendo um naufrágio de emoções
Ready to go whenever, just let me know
Pronto para ir quando quiser, é só me avisar
The road is long, so put the pedal into the floor
A estrada é longa, então coloque o pedal no chão
The enemy on my trail, my energy unavailable
O inimigo no meu rastro, minha energia indisponível
I'ma tell 'em, "Hasta luego"
Eu vou dizer a eles, "Hasta luego"
They wanna plot on my trot to the top
Eles querem traçar meu trote até o topo
I've been outta shape, thinkin' out the box
Eu estive fora de forma, pensando fora da caixa
I'm an astronaut, I blasted off the planet rock
Eu sou um astronauta, detonei a rocha do planeta
To cause catastrophe and it matters more because I had it
Para causar catástrofe e importa mais porque eu tive
And I had a thought about wreaking havoc on an opposition, kinda shockin'
E eu pensei em causar estragos em uma oposição, meio chocante
They want a static with precision, I'm automatic quarterback
Eles querem uma estática com precisão, eu sou um quarterback automático
I ain't talking sacking pack it, pack it up, I don't panic, batter-batter up
Eu não estou falando de demissão, embale, empacote, eu não entro em pânico, bata-bata
Who the baddest? It don't matter 'cause we at ya throat
Quem é o pior? Não importa porque estamos na sua garganta
Everybody wants to be my enemy
Todo mundo quer ser meu inimigo
Spare the sympathy
poupe a simpatia
Everybody wants to be my enemy
Todo mundo quer ser meu inimigo
Oh, the misery
Oh, a miséria
Everybody wants to be my enemy
Todo mundo quer ser meu inimigo
Spare the sympathy
poupe a simpatia
Everybody wants to be my enemy (I swear)
Todo mundo quer ser meu inimigo (eu juro)
Pray it away, I swear, I never be a saint, no way
Reze, eu juro, eu nunca serei um santo, de jeito nenhum
My enemy
Meu inimigo
Pray it away, I swear, I never be a saint
Reze, eu juro, eu nunca serei um santo
Look out for yourself
Cuide de si mesmo
vídeo incorreto?