My Fault
Tradução automática
My Fault
Minha Culpa
I took a walk on a Saturday night
Eu dei uma volta no sábado à noite
Fog in the air
Névoa no ar
Just to make my mind seem clear
Só para fazer a minha mente parecer clara
Where do I go from here?
Para onde irei à partir daqui ?
I see my breath pushing steam through the air
Eu vejo minha respiração empurrando vapor pelo ar
Shaking hands run through my hair
Mãos trêmulas percorrendo meu cabelo
My fears, where do I go from here?
Meus medos, para onde irei à partir daqui ?
Is it my fault, is it my fault?
Isso é culpa minha, culpa minha ?
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
My fault, is it my fault?
Minha culpa, é culpa minha ?
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
Walking down to the water's edge
Andando até a beira da água
Asking why I’m here instead of home
Perguntando por que eu estou aqui, em vez de estar em casa
Now I stand alone
Agora eu estou sozinho
I stop to stare at the ocean side
Eu paro para olhar a beira do oceano
I'm breathing in just to feel it’s side
Estou respirando apenas para sentir a beira
with his
Com a sua
like you were here with me
Como se você estivesse aqui comigo
Is it my fault, is it my fault?
Isso é culpa minha, culpa minha ?
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
My fault, is it my fault?
Minha culpa, é culpa minha ?
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
Oh, it's on the warmest night
Ah, é na noite mais quente
It's in the brightest light
É na luz mais brilhante
It's when the world is moving
É quando o mundo está se movendo
Oh, it's in the faintest cry
Oh, ele está no menor choro
It's in the lover's eye
É no olho da amante
Is when I need you most
Quando eu mais preciso de você
And don't you know?
E você não sabe?
Is it my fault, is it my fault?
Isso é culpa minha, culpa minha ?
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
My fault, is it my fault?
Minha culpa, é culpa minha ?
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
Is it my fault, is it my fault?
Isso é culpa minha, culpa minha ?
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
My fault, is it my fault?
Minha culpa, é culpa minha ?
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
We’ve been missing each other
Temos sentido falta um do outro
vídeo incorreto?