Shots (Remix) (Feat. Broiler) (Shots (Broiler Remix Feat. Broiler)) de Imagine Dragons

Tradução completa da música Shots (Remix) (Feat. Broiler) para o Português

Shots (Remix) (Feat. Broiler)
Shots (Remix) (Feat. Broiler)
Tradução automática
Shots (Remix) (Feat. Broiler)
Shots (Broiler Remix Feat. Broiler)
Am I out of touch? Am I out of my place?
Estou sem contato? Estou fora do meu lugar?
When I keep saying that I'm looking for an empty space
Quando eu continuo dizendo que estou procurando um espaço vazio
Oh, I'm wishing you're here
Oh, eu estou desejando que você esteja aqui
But I'm wishing you're gone
Mas eu estou desejando que você se vá
I can't have you and I'm only gonna do you wrong
Eu não posso ter você e só vou fazer você errado
Oh, I'm going to mess this up
Oh, eu vou estragar tudo
Oh, this is just my luck
Oh, isso é apenas a minha sorte
Over and over and over again
De novo e de novo e de novo outra vez
In the meantime can we let it go
Enquanto isso, podemos deixá-lo ir
At the roadside that we used to know
Na beira da estrada que costumávamos conhecer
We can let this drift away
Podemos deixar isso se afastar
Oh, we let this drift away
Oh, deixamos isso se afastar
And there's always time to change your mind
E sempre há tempo para mudar de idéia
And there's always time to change your mind
E sempre há tempo para mudar de idéia
And there's always time to change your mind
E sempre há tempo para mudar de idéia
Oh love, can you hear me
Oh amor, você pode me ouvir
I'm sorry for everything, oh everything I've done
Me desculpe por tudo, oh tudo o que eu fiz
From the second that I was born
Desde o segundo em que nasci
It seems I had a loaded gun
Parece que eu tinha uma arma carregada
And then I shot, shot, shot a hole through everything I loved
E então eu atirei, atirei, abri um buraco em tudo que eu amava
Oh, I shot, shot, shot a hole through every single thing that I loved
Oh, eu atirei, atirei, abri um buraco em cada coisa que eu amava
Am I out of luck? Am I waiting to break?
Estou sem sorte? Estou esperando para quebrar?
When I keep saying that I'm looking for a way to escape
Quando eu continuo dizendo que estou procurando uma maneira de escapar
Oh, I'm wishing I had what I'd taken for granted
Oh, eu queria ter o que eu tinha como certo
I can't help you when I'm only gonna do you wrong
Eu não posso ajudá-lo quando eu só vou fazer você errado
Oh, I'm going to mess this up
Oh, eu vou estragar tudo
Oh, this is just my luck
Oh, isso é apenas a minha sorte
Over and over and over again
De novo e de novo e de novo outra vez
In the meantime can we let it go
Enquanto isso, podemos deixá-lo ir
At the roadside that we used to know
Na beira da estrada que costumávamos conhecer
We can let this drift away
Podemos deixar isso se afastar
Oh, we let this drift away
Oh, deixamos isso se afastar
And there's always time to change your mind
E sempre há tempo para mudar de idéia
And there's always time to change your mind
E sempre há tempo para mudar de idéia
And there's always time to change your mind
E sempre há tempo para mudar de idéia
Oh love, can you hear me
Oh amor, você pode me ouvir
I'm sorry for everything, oh everything I've done
Me desculpe por tudo, oh tudo o que eu fiz
From the second that I was born
Desde o segundo em que nasci
I think I had a loaded gun
Acho que tinha uma arma carregada
And then I shot, shot, shot a hole through everything I loved
E então eu atirei, atirei, abri um buraco em tudo que eu amava
Oh, I shot, shot, shot a hole through every single thing that I loved
Oh, eu atirei, atirei, abri um buraco em cada coisa que eu amava
vídeo incorreto?