Zero (Cero) de Imagine Dragons

Tradução completa da música Zero para o Português

Tradução automática
Zero
Cero
I find it hard to say the things I want to say the most
Eu acho difícil dizer as coisas que eu mais quero dizer
Find a little bit of steady as I get close
Encontro um pouco de estabilidade enquanto me aproximo
Find a balance in the middle of the chaos
Encontro um equilíbrio no meio do caos
Send me low, send me high, send me never demigod
Me mande para baixo, me mande para o alto, nunca me mande o semideus
I remember walking in the cold of November
Eu me lembro de andar no frio de Novembro
Hoping that I make it to the end of December
Torcendo pra sobreviver até o final de Dezembro
27 years and the end on my mind
27 anos e o fim em minha mente
But holding to the thought of another time
Mas me segurando ao pensamento de um outro tempo
But looking to the ways of the ones before me
Mas olhando para os caminhos daqueles antes de mim
Looking for the path of the young and lonely
Procurando o caminho dos jovens e solitários
I don't wanna hear about what to do
Eu não quero ouvir sobre o que fazer
I don't wanna do it just to do it for you
Eu não quero fazer isso apenas por você
Hello, hello
Olá, olá
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Me deixe te dizer como é ser um zero, zero
Let me show you what it's like to always feel, feel
Me deixe te mostrar como é sempre sentir, sentir
Like I'm empty and there's nothing really real, real
Como se eu estivesse vazio e que não há nada realmente real, real
I'm looking for a way out
Estou procurando uma saída
Hello, hello
Olá, olá
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Me deixe te dizer como é ser um zero, zero
Let me show you what it's like to never feel, feel
Me deixe te mostrar como é nunca sentir, sentir
Like I'm good enough for anything that's real, real
Como se eu fosse bom o suficiente para qualquer coisa que seja real, real
I'm looking for a way out
Estou procurando uma saída
I find it hard to tell you how I wanna run away
Eu acho difícil te dizer como eu quero fugir
I understand it always makes you feel a certain way
Eu entendo que isso sempre faz você se sentir de uma certa maneira
I find a balance in the middle of the chaos
Eu encontro um equilíbrio no meio do caos
Send me up, send me down, send me 'nother demigod
Me mande para cima, me mande para baixo, nunca me mande outro semideus
I remember walking in the heat of the summer
Eu me lembro de andar no calor do verão
Wide-eyed one with a mind full of wonder
De olhos bem abertos, com uma mente cheia de maravilhas
27 years and I've nothing to show
27 anos e não tenho nada para mostrar
Falling from the dove to the dark of the crow
Caindo da pomba para a escuridão do corvo
Looking to the ways of the ones before me
Olhando para os caminhos daqueles antes de mim
Looking for the path of the young and lonely
Procurando o caminho dos jovens e solitários
I don't wanna hear about what to do, no
Eu não quero ouvir sobre o que fazer, não
I don’t wanna do it just to do it for you
Eu não quero fazer isso apenas por você
Hello, hello
Olá, olá
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Me deixe te dizer como é ser um zero, zero
Let me show you what it's like to always feel, feel
Me deixe te mostrar como é sempre sentir, sentir
Like I'm empty and there’s nothing really real, real
Como se eu estivesse vazio e que não há nada realmente real, real
I'm looking for a way out
Estou procurando uma saída
Hello, hello
Olá, olá
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Me deixe te dizer como é ser um zero, zero
Let me show you what it's like to never feel, feel
Me deixe te mostrar como é nunca sentir, sentir
Like I'm good enough for anything that's real, real
Como se eu fosse bom o suficiente para qualquer coisa que seja real, real
I'm looking for a way out
Estou procurando uma saída
Let me tell you 'bout it
Me deixe te contar sobre isso
Well, let me tell you 'bout it
Bem, me deixe te contar sobre isso
Maybe you're the same as me
Talvez você seja igual a mim
Let me tell you 'bout it
Me deixe te contar sobre isso
Well, let me tell you 'bout it
Bem, me deixe te contar sobre isso
They say the truth will set you free
Eles dizem que a verdade te libertará
Hello, hello
Olá, olá
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Me deixe te dizer como é ser um zero, zero
Let me show you what it's like to always feel, feel
Me deixe te mostrar como é sempre sentir, sentir
Like I'm empty and there's nothing really real, real
Como se eu estivesse vazio e que não há nada realmente real, real
I'm looking for a way out
Estou procurando uma saída
Hello, hello
Olá, olá
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Me deixe te dizer como é ser um zero, zero
Let me show you what it's like to never feel, feel
Me deixe te mostrar como é nunca sentir, sentir
Like I'm good enough for anything that's real, real
Como se eu fosse bom o suficiente para qualquer coisa que seja real, real
I'm looking for a way out
Estou procurando uma saída
vídeo incorreto?