A Kingdom Divided
Tradução automática
A Kingdom Divided
Um Reino Dividido
The kingdom falls and with it goes the darkness of the world
O Reino cai e com ela a escuridão do mundo
It's malignant soul had burned so bright in the glory of it's day
A alma maligna tinha queimado tão brilhante na glória do dia do
Wars were fought in it's name and life was cast aside
Guerras foram travadas em seu nome e vida foi posta de lado
So many lives were sacrificed to keep the kingdom strong
Muitas vidas foram sacrificadas para manter o Reino forte
The kingdom falls and with it goes the shadow that it cast it's king alone, to stand in shame, a symbol of the past
O Reino cai e com isso a sombra que ele é o rei sozinho, ficar com vergonha, um símbolo do passado
The pulse that beat for centuries had died out long ago
O pulso que bateu por séculos tinha morrido há muito tempo
And now divided the people see the truth behind the show
E agora divide a que as pessoas vêem a verdade por trás do show
Watch them scramble for cover
Assista-os lutar por cobertura
Watch them try to hold it together
Vê-los tentar mantê-la unida
Frantic to stop, it's collapse
Frenético para deter, é o colapso
But change has finally come
Mas finalmente a mudança chegou
Divided it will fall
Dividida cairá
It's fabric rips and tears
O tecido rasga e lágrimas
The beating of it's heart
A batida do coração é
Will never again be heard
Nunca mais vai ser ouvido
Foundation built on the flesh of the past
Fundação construída sobre a carne do passado
Twisting it's purpose through years of neglect
Torção é objetivo através de anos de negligência
Conflict of power, true soldiers are scarce
Conflito de poder, verdadeiros soldados são escassos
A kingdom divided will not stand
Um reino dividido não vai ficar assim
The kingdom falls and with it goes the arrogance it reeked the darkness that was hidden deep now on the surface flows
O Reino cai e com isso a arrogância que fedia a escuridão que estava escondida no fundo agora sobre os fluxos de superfície
Humbled now before the world it shows its ugly face
Humilhado agora antes que o mundo mostra sua cara feia
Tear this cancer from the world and purge it from our lives
Rasgar esse tipo de câncer do mundo e purgá-lo de nossas vidas
vídeo incorreto?