Keep The Silence
Tradução automática
Keep The Silence
Mantenha O Silêncio
Drifting through life, the docile and faceless
Vagueando pela vida, o dócil e sem rosto
Our surface so pure, yet beneath it all slithers corruption
Nossa superfície tão pura, mas por baixo de tudo desliza a corrupção
A peril so certain, this chasm grows wider and wider
Um perigo tão certo, esse abismo cresce cada vez mais
Avoiding frail edges... Safely idle, holding your tongues
Evitando as margens frágeis ... Seguramente indolentes, mantendo suas línguas
The illusion binds us all, rooted deep beyond control
A ilusão nos conecta todos, profundamente enraizada além do controle
Never seek the truth or suffer condemnation
Nunca procure a verdade ou sofra condenação
With eyes upon us now, we belive our voice will bring us down
Com os olhos em cima de nós agora, nós acreditamos que nossa voz vai nos derrubar
A plague of lies burns wild and we let the poison rivers flow
Uma praga de mentiras queima violentamente e deixa o rio de veneno fluir
Faith in what was has left us with nothing
A fé no que era nos deixou sem nada
Submissive by nature, they have us now
Submisso por natureza, eles nos tem agora
Embracing our silence, we're gagged into ruin
Abraçando o nosso silêncio, estamos amordaçados em ruína
How dare we watch it and not say a word
Como ousamos ver e não dizer uma palavra
If we look away from the danger, it will only get stronger
Se olharmos para longe do perigo, ele só vai ficar mais forte
We hide from the truth, numbing ourselves to death
Nos escondemos da verdade, entorpecendo-nos até a morte
vídeo incorreto?