March To The Shore
Tradução automática
March To The Shore
Marcha Para A Costa
I used to adore you
Eu costumava adorar você
The lies made sense somehow
As mentiras fizeram sentido de alguma forma
Gave myself away without a fight
Deu-me embora sem uma luta
But betrayal claims its price
Mas a traição de seus créditos preço
At first I was scared
No começo eu estava com medo
Not used to murders mind
Não é utilizado para a mente assassina
But there was something beautiful
Mas havia algo de belo
So powerful, definite, so divine
Tão poderoso, definitivo, tão divina
Pushing the faith
Empurrando a fé
Build on our rage
Construir a nossa raiva
Falling ideals
Ideais de queda
Broken seals
Lacres rompidos
March to the shore
Marcha para o litoral
You are a killer!
Você é um assassino!
Is it something that's always been there?
É algo que sempre esteve lá?
Was it distant in this cage?
Era distante nesta jaula?
Oh, I'm glad we met
Oh, eu estou contente que nos conhecemos
Oh, I'd love to release the rage
Oh, eu gostaria de liberar a raiva
But everything has its end
Mas tudo tem seu fim
I've done my deed
Já fiz a minha escritura
The final bullet was always meant for me
A última bala era para mim sempre significou
Pushing the faith
Empurrando a fé
Build on our rage
Construir a nossa raiva
Falling ideals
Ideais de queda
Broken seals
Lacres rompidos
March to the shore
Marcha para o litoral
You are a killer!
Você é um assassino!
But everything has it's end
Mas tudo tem seu fim
I've done my deed
Já fiz a minha escritura
The final bullet was always meant for me
A última bala era para mim sempre significou
Falling ideals
Ideais de queda
Broken seals
Lacres rompidos
March to the shore
Marcha para o litoral
You are a killer
Você é um assassino
vídeo incorreto?