Through Oblivion
Tradução automática
Through Oblivion
Através De Oblivion
False affection took the best of me
Afeição falsa levou o melhor de mim
Deep inside, the absent mind
Lá no fundo, a mente ausente
Denial and hypocrisy
Negação e hipocrisia
All this the same
Esta tudo a mesma coisa
To do this we part our ways
Para fazer isso, separar nossos caminhos
My destination, my mission, my intuition
Meu destino, a minha missão, minha intuição
So close I feel it changing me
Tão perto que eu sinto que me mudar
Suddenly I know, I have to let it go
De repente, eu sei, eu tenho que deixá-lo ir
All that's been lost, all that's been won
Tudo o que foi perdido, tudo o que foi ganho
Now I feel right before me
Agora sinto-me bem na minha frente
Intentions are pure, I'm out of reach
As intenções são puras, eu estou fora do alcance
My destination, my mission, my intuition
Meu destino, a minha missão, minha intuição
So close I feel it changing me
Tão perto que eu sinto que me mudar
I might dare to believe
Eu poderia ousar acreditar
And I have wings (I have)
E eu não tenho asas (eu tenho)
Nothing and everything at the same time
Nada e tudo ao mesmo tempo
Oh, a brighter sun
Oh, um sol brilhante
Save me from my fears
Salve-me de meus medos
And darkest thought of her
E mais escura pensamento dela
Carry me through times
Leve-me ao longo dos tempos
Through oblivion
Através de esquecimento
My destination, my mission, my intuition
Meu destino, a minha missão, minha intuição
So close I feel it changing me
Tão perto que eu sinto que me mudar
I might dare to believe
Eu poderia ousar acreditar
My destination, my mission, my intuition
Meu destino, a minha missão, minha intuição
So close I feel it changing me
Tão perto que eu sinto que me mudar
I might dare to believe, cos now I know!
Eu poderia ousar acreditar, porque agora eu sei!
vídeo incorreto?