Don't You Worry About A Thing
Tradução automática
Don't You Worry About A Thing
Não Se Preocupe Com Coisa Alguma
Everybody's got a thing
Todo mundo tem algo
But some don't know how to handle it
Que as vezes não sabe como usar
Always reachin' out in vain
Sempre estendendo o braço em vão
Just taking the things not worth havin'
Aceitando coisas que não valem a pena
But don't you worry 'bout a thing
Não se preocupe com coisa alguma
Don't you worry 'bout a thing (don't you worry, baby)
Não se preocupe com coisa alguma (não se preocupe, bebê)
'Cause I'll be standing on the side when you check it out
Porque eu estarei ao seu lado quando você se for
They say your style of life's a drag
Eles dizem que seu estilo de vida é um lixo
And that you must go other places
E que você deveria frequentar outros lugares
Just don't you feel too bad
Mas você não se sente tão mal
When you get fooled by smiling faces
Quando recebe sorrisos falsos?
When you get off your trip
Quando você partir para sua viagem
Don't you worry 'bout a thing
Não se preocupe com coisa alguma
Don't you worry 'bout a thing
Não se preocupe com coisa alguma
Everybody needs a change
Todo mundo precisa de mudança
A chance to check out the new
Uma chance de ver coisas novas
You're the only one who see
Mas você é a única que consegue ver
The changes you take yourself through
As mudanças que você tem que passar
Don't you worry 'bout a thing
Não se preocupe com coisa alguma
Don't you worry 'bout a thing (sweet baby)
Não se preocupe com coisa alguma (doce bebê)
'Cause I'll be standin' in the wings when you check it out
Por que eu estarei ao sei lado quando você se for
Don't you worry 'bout a thing
Não se preocupe com coisa alguma
Don't you worry 'bout a thing
Não se preocupe com coisa alguma
Don't worry, don't worry, don't worry 'cause I'll be right here waitin' for you baby
Não se preocupe, não se preocupe, não se preocupe pois eu estarei aqui esperando por você bebê
vídeo incorreto?