Anna Molly
Tradução automática
Anna Molly
Anna Molly
A cloud hangs over it's a city by the sea
Uma nuvem encobre, é uma cidade próxima do mar
I watch the ships pass and wonder if she might be
Eu vejo os navios passando e imagino se ela poderia estar
Out there and sober as a well for loneliness
Lá fora e sóbria como uma fonte para a solidão,
Please do persist girl, its time we met and made a mess
Por favor persista garota, está na hora de nos encontrarmos e fazermos uma bagunça.
I picture your face in the back of my eyes
Eu desenhei seu rosto atrás dos meus olhos,
A fire in the attic, a proof of the prize
Um incêndio no sótão, uma prova do prêmio,
Anna Molly, Anna Molly, annomally
Anna Molly, Anna Molly, anomalia.
A cloud hangs over and mutes my happiness
Uma nuvem encobre e silencia minha felicidade
A thousand ships couldn't send me back from distress
Mil navios não poderiam me tirar da angústia
Wish you were here, I'm a wounded satellite
Queria que você estivesse aqui, eu sou um satélite ferido
I need you now put me back together make me right
Preciso que você me faça sentir bem agora
I picture your face in the back of my eyes
Eu desenhei seu rosto atrás dos meus olhos,
A fire in the attic, a proof of the prize
Um incêndio no sótão, uma prova do prêmio,
Anna Molly, Anna Molly, annomally
Anna Molly, Anna Molly, anomalia.
I'm calling your name up into the air
Eu estou chamando seu nome alto no ar
Nobody of the others could ever compare
Nenhum dos outros pode jamais comparar
Anna Molly, annomally
Anna Molly, anomalia
Wait there is a light
Espere, há uma luz
There is a fire illuminated attic
Há um incêndio iluminando o sótão
Fate or something better I couldn't care less
Fatalidade ou algo melhor, eu não poderia me preocupar menos
Just stay with me a while
Apenas fique comigo um momento
Wait there is a light, there is a fire
Espere, há uma luz, há um incêndio
Defragmenting the attic
Desfragmentando o sótão
Fate or something better I couldn't care less
Fatalidade ou algo melhor, eu não poderia me importar menos,
Just stay with me a while
Apenas fique comigo um momento
I picture your face in the back of my eyes
Eu desenhei seu rosto atrás dos meus olhos
A fire in the attic a proof of the prize
Um incêndio no sótão, uma prova do prêmio
Anna Molly, annomally, Anna Molly
Anna Molly, anomalia, Anna Molly
I'm calling your name up into the air
Estou chamando seu nome alto no ar
Nobody of the others could ever compare
Nenhum dos outros pode jamais comparar
Anna Molly, annomally
Anna Molly, anomalia
(Annomally)
(Anomalia)
Wait there is a light there is a fire
Espere, há uma luz, há um incêndio
Defragmenting the attic
Desfragmentando o sótão
(Annomally)
(Anomalia)
Fate or something better I couldn't care less
Fatalidade ou algo melhor, eu não poderia me preocupar menos
Just stay with me a while
Apenas fique comigo um momento
vídeo incorreto?