Calgone (Calgone) de Incubus

Tradução completa da música Calgone para o Português

Calgone
Calgone
Tradução automática
Calgone
Calgone
On my way home, police car pulled me over.
No caminho de casa, o carro da policia me parou
After they left, I puttered out of gas.
Depois que eles foram embora, minha gasolina acabou
'Triple-A' came, but my card was expired!
Cheguei no posto, mas meu cartão de crédito tinha expirado!
I had to walk home, and of course, it rained half the time.
Tive que ir andando pra casa, e é claro que choveu metade do tempo
I tried to get some shut-eye, then I was abducted!
Tentei fechar o olho um pouco, mas fui abduzido
They put cold things in my butt.
Eles colocaram coisas geladas na minha bunda
They sampled a bit of my D.N.A.
Eles testaram um pouco do meu DNA
They left me on top of my sheets
Eles me deixaram em cima dos meus lençois
I dreamt I went potty, then woke up drenched in me
Sonhei que eu tinha sido insignificante, então acordei encharcado em mim mesmo
This day sucked the hardest ever...
Esse dia foi o mais difícil de todos...
I woke up on the wrong side of the bed today.
Acordei no lado errado da cama hoje
A little bit less than nothing would go my way.
Um pouco menos do que nada iria para o meu caminho
I got up to toss my soiled sheets,
Levantei pra jogar fora meus lençois molhados
the hallway was dark and I stubbed my big toe.
O corredor tava escuro e topei meu dedão
It was then that I sensed the irony(burning me)
Foi então que senti a ironia (me queimando)
then I heard a voice say,
Então ouvi uma voz dizer,
"Come sail aboard S.S. Nepenthe!"
"Venha navegar no S.S. Nepenthe!"
I suppose I'm to blame for getting pulled over.
Acho que foi minha culpa ter sido parado
I guess I'm the culprit for running out of gas.
Acho que sou o culpado por não ter mais gasolina
Let's assume I'm the guy who didn't pay his 'Triple-A' fee.
Vamos supor que sou o cara que não pagou as taxas do 'Triple-A'
In actuality, I let the zetas probe me.
E na verdade, deixei os ETs mexerem em mim
Yesterday was all my fault.
Ontem foi tudo culpa minha
I let negativity get the better of me.
Deixei a negatividade me vencer
Thank goodness for the bathtubs and suds!
Graças aos deuses que existem banheiras e sabões!
They temporarily set free this quandary.
Eles temporariamente me livram dessa incerteza
vídeo incorreto?