Diamonds And Coal
Tradução automática
Diamonds And Coal
Diamantes E Carvão
If it's good to complicate than both of us are doing fine.
Se complicar for bom então nós estamos indo bem
Just keep your eyes on your part and leave me alone to mine.
Apenas cuide da sua parte e deixe-me com a minha
If it's good to instigate than we're a fast horse, bet on us.
Se instigar for bom, então nós somos um cavalo veloz, aposte em nós
I'm not calling you an animal i think we just fight too much.
Eu não tô te chamando de animal, eu acho que a gente briga demais
Come on, in spite of this we're doing just fine
Vamos lá, apesar disso, nós estamos indo muito bem
Even diamonds start as coal.
Até mesmo diamantes começam como carvão
Give us time to shine
Nós precisamos de tempo para brilhar
Even diamonds start as coal.
Até mesmo diamantes começam como carvão
We're both aligned in framed of mind but circumstance has got us good.
Nós dois estamos mentalmente alinhados, mas as circunstâncias nos pregaram uma peça
And now you're seeing a side of me i wished no one ever would.
E agora você tá vendo um lado meu que eu gostaria que ninguém tivesse visto
Yeah, if it's right to pick a fight, we're fingers in a sugar bowl.
É, se é certo arrumar briga, então nós somos dedos em um pote de açúcar
Love isn't perfect, even diamonds start out as coal.
O amor não é perfeito, até mesmo diamantes começam como carvão
Hey now, in spite of this we're doing just fine
Vamos lá, apesar disso, nós estamos indo muito bem
Even diamonds start as coal.
Até mesmo diamantes começam como carvão
Give us time to shine
Nós precisamos de tempo para brilhar
Even diamonds start as coal.
Até mesmo diamantes começam como carvão
Even diamonds start as coal.
Até mesmo diamantes começam como carvão
We're incomplete and infantine
Nós somos incompletos e infantis
Even diamonds start as coal.
Até mesmo diamantes começam como carvão
Give it time girl, the fire feels divine.
Dê tempo ao tempo, garota, o fogo parece divino
The sweetest things they burn before they shine.
As coisas mais doces queimam antes de brilhar
We think way too much
Nós pensamos demais!
Look at us losing touch!
Olha só, nós estamos perdendo contato!
A promise is a promise until…
Uma promessa é uma promessa até...
Yeah, in spite of this we're doing just fine
Vamos lá, apesar disso, nós estamos indo muito bem
Even diamonds start as coal.
Até mesmo diamantes começam como carvão
Give us time to shine
Nós precisamos de tempo para brilhar
Even diamonds starts as coal.
Até mesmo diamantes começam como carvão
Even diamonds start as coal.
Até mesmo diamantes começam como carvão
We're incomplete and infantine
Nós somos incompletos e infantis
Even diamonds start as coal.
Até mesmo diamantes começam como carvão
vídeo incorreto?